Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sokak Lambası
Straßenlaterne
Sakladık
kederi
Wir
verbargen
den
Kummer,
Yalanlar
biriktirdik
gülüşlerimizde
sammelten
Lügen
in
unserem
Lächeln,
Avuntu
kelimeler
aradık
suchten
nach
Trostworten
Dost
muhabbetlerinin
in
den
Gesprächen
mit
Freunden,
O
bilindik
sözlüğünde
im
bekannten
Wörterbuch.
Taze
hayaller
kurabilmeyi
düşledik
Wir
träumten
davon,
neue
Träume
zu
schmieden,
Sen
ve
ben
olmayan
içinde
ohne
dich
und
mich
darin,
Ve
bıraktık,
soluğumuz
birleşince
und
ließen
den
Duft
der
Blumen,
Açan
çiçeklerin
kokusunu
dünlerde
die
erblühten,
als
unsere
Atemzüge
sich
vereinten,
in
der
Vergangenheit.
Çocukluğumuz
kalmışken
sevdiğim
birbimizde
Während
unsere
Kindheit
in
unserer
gegenseitigen
Liebe
verblieb,
Söylesene,
mutluluk
ayrı
geçen
günlerin
neresinde?
sag
mir,
wo
ist
das
Glück
in
den
Tagen,
die
wir
getrennt
verbrachten?
Biliyorum,
ödedik
bedelini
Ich
weiß,
wir
haben
den
Preis
bezahlt,
Güzellikleri
yaşama
sırası
bizde
nun
sind
wir
an
der
Reihe,
die
Schönheiten
zu
erleben.
Haydi
al
beni
içeriye
Komm,
hol
mich
herein,
Bak
süzülen
damlayım
pencerende
sieh,
ich
bin
der
Tropfen,
der
an
deinem
Fenster
herabrinnt.
Pencereye
gel,
çok
özledim
Komm
ans
Fenster,
ich
vermisse
dich
so
sehr,
Böyle
dargın
olmaz
yarim
meine
Liebste
ist
nicht
so
nachtragend.
Kaç
gecedir
bekliyorum
Ich
warte
seit
vielen
Nächten,
Sokak
lambası
şahidim
die
Straßenlaterne
ist
mein
Zeuge.
Yaprak
döker
bir
yanımız
Eine
Seite
von
uns
verliert
Blätter,
Heba
oldu
yıllarımız
unsere
Jahre
sind
dahin,
Papatyadan
taç
yaptığım
der
ich
Kränze
aus
Gänseblümchen
flocht,
Ağardı
bak
saçlarımız
sieh,
unsere
Haare
sind
ergraut.
Papatyadan
taç
yaptığım
Der
ich
Kränze
aus
Gänseblümchen
flocht,
Ağardı
bak
saçlarımız
sieh,
unsere
Haare
sind
ergraut.
Pencereye
gel,
çok
özledim
Komm
ans
Fenster,
ich
vermisse
dich
so
sehr,
Böyle
dargın
olmaz
yarim
meine
Liebste
ist
nicht
so
nachtragend.
Kaç
gecedir
bekliyorum
Ich
warte
seit
vielen
Nächten,
Sokak
lambası
şahidim
die
Straßenlaterne
ist
mein
Zeuge.
Pencereye
gel,
çok
özledim
Komm
ans
Fenster,
ich
vermisse
dich
so
sehr,
Böyle
dargın
olmaz
yarim
meine
Liebste
ist
nicht
so
nachtragend.
Kaç
gecedir
bekliyorum
Ich
warte
seit
vielen
Nächten,
Sokak
lambası
şahidim
die
Straßenlaterne
ist
mein
Zeuge.
Dost
düşmanı
bilemedik
Wir
konnten
Freund
und
Feind
nicht
unterscheiden,
Dikenden
gül
deremedik
konnten
zur
Dornenrose
nicht
Rose
sagen,
İkimiz
de
yandık
amma
wir
beide
sind
verbrannt,
aber
Bir
damla
su
diyemedik
wir
konnten
nicht
nach
einem
Tropfen
Wasser
verlangen.
İkimiz
de
yandık
amma
Wir
beide
sind
verbrannt,
aber
Bir
damla
su
diyemedik
wir
konnten
nicht
nach
einem
Tropfen
Wasser
verlangen.
Pencereye
gel,
çok
özledim
Komm
ans
Fenster,
ich
vermisse
dich
so
sehr,
Böyle
dargın
olmaz
yarim
meine
Liebste
ist
nicht
so
nachtragend.
Kaç
gecedir
bekliyorum
Ich
warte
seit
vielen
Nächten,
Sokak
lambası
şahidim
die
Straßenlaterne
ist
mein
Zeuge.
Pencereye
gel,
çok
özledim
Komm
ans
Fenster,
ich
vermisse
dich
so
sehr,
Böyle
dargın
olmaz
yarim
meine
Liebste
ist
nicht
so
nachtragend.
Kaç
gecedir
bekliyorum
Ich
warte
seit
vielen
Nächten,
Sokak
lambası
şahidim
die
Straßenlaterne
ist
mein
Zeuge.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Soner Avseren
Attention! Feel free to leave feedback.