Yol'a Düş - Sokak Lambası - translation of the lyrics into German

Sokak Lambası - Yol'a Düştranslation in German




Sokak Lambası
Straßenlaterne
Sakladık kederi
Wir verbargen den Kummer,
Yalanlar biriktirdik gülüşlerimizde
sammelten Lügen in unserem Lächeln,
Avuntu kelimeler aradık
suchten nach Trostworten
Dost muhabbetlerinin
in den Gesprächen mit Freunden,
O bilindik sözlüğünde
im bekannten Wörterbuch.
Taze hayaller kurabilmeyi düşledik
Wir träumten davon, neue Träume zu schmieden,
Sen ve ben olmayan içinde
ohne dich und mich darin,
Ve bıraktık, soluğumuz birleşince
und ließen den Duft der Blumen,
Açan çiçeklerin kokusunu dünlerde
die erblühten, als unsere Atemzüge sich vereinten, in der Vergangenheit.
Çocukluğumuz kalmışken sevdiğim birbimizde
Während unsere Kindheit in unserer gegenseitigen Liebe verblieb,
Söylesene, mutluluk ayrı geçen günlerin neresinde?
sag mir, wo ist das Glück in den Tagen, die wir getrennt verbrachten?
Biliyorum, ödedik bedelini
Ich weiß, wir haben den Preis bezahlt,
Güzellikleri yaşama sırası bizde
nun sind wir an der Reihe, die Schönheiten zu erleben.
Haydi al beni içeriye
Komm, hol mich herein,
Bak süzülen damlayım pencerende
sieh, ich bin der Tropfen, der an deinem Fenster herabrinnt.
Pencereye gel, çok özledim
Komm ans Fenster, ich vermisse dich so sehr,
Böyle dargın olmaz yarim
meine Liebste ist nicht so nachtragend.
Kaç gecedir bekliyorum
Ich warte seit vielen Nächten,
Sokak lambası şahidim
die Straßenlaterne ist mein Zeuge.
Yaprak döker bir yanımız
Eine Seite von uns verliert Blätter,
Heba oldu yıllarımız
unsere Jahre sind dahin,
Papatyadan taç yaptığım
der ich Kränze aus Gänseblümchen flocht,
Ağardı bak saçlarımız
sieh, unsere Haare sind ergraut.
Papatyadan taç yaptığım
Der ich Kränze aus Gänseblümchen flocht,
Ağardı bak saçlarımız
sieh, unsere Haare sind ergraut.
Pencereye gel, çok özledim
Komm ans Fenster, ich vermisse dich so sehr,
Böyle dargın olmaz yarim
meine Liebste ist nicht so nachtragend.
Kaç gecedir bekliyorum
Ich warte seit vielen Nächten,
Sokak lambası şahidim
die Straßenlaterne ist mein Zeuge.
Pencereye gel, çok özledim
Komm ans Fenster, ich vermisse dich so sehr,
Böyle dargın olmaz yarim
meine Liebste ist nicht so nachtragend.
Kaç gecedir bekliyorum
Ich warte seit vielen Nächten,
Sokak lambası şahidim
die Straßenlaterne ist mein Zeuge.
Dost düşmanı bilemedik
Wir konnten Freund und Feind nicht unterscheiden,
Dikenden gül deremedik
konnten zur Dornenrose nicht Rose sagen,
İkimiz de yandık amma
wir beide sind verbrannt, aber
Bir damla su diyemedik
wir konnten nicht nach einem Tropfen Wasser verlangen.
İkimiz de yandık amma
Wir beide sind verbrannt, aber
Bir damla su diyemedik
wir konnten nicht nach einem Tropfen Wasser verlangen.
Pencereye gel, çok özledim
Komm ans Fenster, ich vermisse dich so sehr,
Böyle dargın olmaz yarim
meine Liebste ist nicht so nachtragend.
Kaç gecedir bekliyorum
Ich warte seit vielen Nächten,
Sokak lambası şahidim
die Straßenlaterne ist mein Zeuge.
Pencereye gel, çok özledim
Komm ans Fenster, ich vermisse dich so sehr,
Böyle dargın olmaz yarim
meine Liebste ist nicht so nachtragend.
Kaç gecedir bekliyorum
Ich warte seit vielen Nächten,
Sokak lambası şahidim
die Straßenlaterne ist mein Zeuge.





Writer(s): Soner Avseren


Attention! Feel free to leave feedback.