Yola Araujo - Nakuzanga - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Yola Araujo - Nakuzanga




Nakuzanga
Nakuzanga
Falam tão mal da filha alheia
They gossip so badly about the other man's daughter
Parece que eu nasce para sofrer
It seems like I was born just to suffer
E não percebo a vossa ideia
And I don't understand your idea
Humm é dore
Humm it's sore
Baby até moça séria
Baby even just being a serious girl
O que nós temos não estão a entender
What we have they don't understand
Onde não fogo metem lenha
Where there's no fire they put wood
Humm é amore
Humm it's love
me chamam de rafeira
There they call me a stray dog
No bairro oiço a me chamarem rafeira
In the neighborhood I only hear them calling me a stray dog
Tudo porque tu me escolheste a primeira
All because you chose me first
No bairro oiço a me chamarem rafeira
In the neighborhood I only hear them calling me a stray dog
Yami, nakuzanga
Yami, nakuzanga
Yami nakuzanga
Yami nakuzanga
Cuxi nyi bunga riame cassendo wame, nakuzanga
Cuxi nyi bunga riame cassendo wame, nakuzanga
Nakuzanga, yami nakuzanga
Nakuzanga, yami nakuzanga
Tchixe nyi bulonga ngunazangue yena, nakuzanga
Tchixe nyi bulonga ngunazangue yena, nakuzanga
Hummm avô
Hummm grandfather
O que contavas hoje estou a entender
What you used to tell me today I'm understanding
Hummm avô
Hummm grandfather
O que dizias hoje estou a ver
What you used to say today I'm seeing
Quando falavas que andar é saber e amar é sofrer
When you used to say that walking is knowing and loving is suffering
As invejosas estão a cobiçar e inventar que eu roubei
The envious are coveting and making up that I stole
me chamam de rafeira
There they call me a stray dog
No bairro ouço a me chamarem rafeira
In the neighborhood I only hear them calling me a stray dog
Tudo porque tu me escolheste a primeira
All because you chose me first
No bairro ouço a me chamarem rafeira
In the neighborhood I only hear them calling me a stray dog
Yelele lele oh, nakuzanga
Yelele lele oh, nakuzanga
Yami nakuzanga
Yami nakuzanga
Cuxi nyi bunga riame cassendo wame, nakuzanga
Cuxi nyi bunga riame cassendo wame, nakuzanga
Nakuzanga, yami nakuzanga
Nakuzanga, yami nakuzanga
Tchixe nyi bulonga ngunazangue yena, nakuzanga
Tchixe nyi bulonga ngunazangue yena, nakuzanga
me chamam de rafeira
There they call me a stray dog
No bairro ouço a me chamarem rafeira
In the neighborhood I only hear them calling me a stray dog
Tudo porque tu me escolheste a primeira
All because you chose me first
No bairro ouço a me chamarem rafeira
In the neighborhood I only hear them calling me a stray dog
Tão a patinar
They are skating
(Yelele)
(Yelele)
Elas estão a patinar
They are skating
(Yelele)
(Yelele)
Tão a patinar
They are skating
(Yelele)
(Yelele)
Querem ter o meu lugar
They want to take my place
(Yelele)
(Yelele)
Tão a patinar
They are skating
(Yelele)
(Yelele)
Elas estão a patinar
They are skating
(Yelele)
(Yelele)
Tão a patinar
They are skating
(Yelele)
(Yelele)
Querem ter o meu lugar
They want to take my place
(Yelele)
(Yelele)
Nakuzanga
Nakuzanga
Yami nakuzanga
Yami nakuzanga
Cuxi nyi bunga riame cassendo wame, nakuzanga
Cuxi nyi bunga riame cassendo wame, nakuzanga
Nakuzanga, yami nakuzanga
Nakuzanga, yami nakuzanga
Tchixe nyi bulonga ngunazangue yena, nakuzanga
Tchixe nyi bulonga ngunazangue yena, nakuzanga






Attention! Feel free to leave feedback.