Lyrics and translation Yola Araujo - Serás Pra Sempre
Será
que
eu
já
te
disse
que
te
amo?
Разве
я
говорил
тебе,
что
люблю
тебя?
E
de
ti
eu
não
largo?
А
тебя
я
не
отпущу?
Será
que
já
te
disse
que
por
ti
sou
louca
Я
говорила
тебе,
что
я
сумасшедшая.
E
vou
morrer
ao
teu
lado?
И
я
умру
рядом
с
тобой?
Mesmo
com
crises,
terremotos,
não
te
largo
Даже
при
кризисах,
землетрясениях,
я
тебя
не
отпущу.
Mesmo
trombuda,
boca
solta,
não
te
largo
Даже
когда
ты
дрочишь,
ты
дрочишь,
я
тебя
не
отпущу.
Tu
mesmo
ciumento,
rabugento,
não
te
largo
Ты
сам
ревнуешь,
ворчишь,
не
отпускаешь
Ouve
bem,
não
te
largo
Слушай,
я
тебя
не
отпущу.
Serás
pra
sempre,
vida
Ты
навсегда
останешься,
жизнь
O
homem
que
eu
não
largo
Человек,
которого
я
не
отпускаю
Também
sei
que
eu
não
sou
fácil,
não,
não,
não
Я
также
знаю,
что
я
не
легко,
нет,
нет,
нет
Mas
meu
lugar
é
do
teu
lado
Но
мое
место
на
твоей
стороне
Serás
pra
sempre,
vida
Ты
навсегда
останешься,
жизнь
O
homem
que
me
fez
crescer
Человек,
который
вырастил
меня
Mesmo
com
minhas
bandeiras
Даже
с
моими
флагами
Nnunca
quiseste
me
perder
Ты
никогда
не
хотел
меня
потерять.
Será
que
já
te
disse
que
por
ti
sou
panca?
Я
тебе
говорил,
что
я
пьян?
E
disso
nem
me
envergonho
И
я
не
стыжусь
этого.
E
se
alguém
se
aproxima
a
ti
И
если
кто-то
приближается
к
тебе
Ai
amor,
'tou
em
doida
О,
Любовь
моя,
я
с
ума
сошла.
Mesmo
com
crises,
terremotos,
não
te
largo
Даже
при
кризисах,
землетрясениях,
я
тебя
не
отпущу.
Mesmo
trombuda,
boca
solta,
não
te
largo
Даже
когда
ты
дрочишь,
ты
дрочишь,
я
тебя
не
отпущу.
Tu
mesmo
ciumento,
rabugento,
não
te
largo
Ты
сам
ревнуешь,
ворчишь,
не
отпускаешь
Ouve
bem,
não
te
largo
Слушай,
я
тебя
не
отпущу.
Serás
pra
sempre,
vida
Ты
навсегда
останешься,
жизнь
O
homem
que
eu
não
largo
Человек,
которого
я
не
отпускаю
Também
sei
que
eu
não
sou
fácil,
não,
não,
não
Я
также
знаю,
что
я
не
легко,
нет,
нет,
нет
Mas
meu
lugar
é
do
teu
lado
Но
мое
место
на
твоей
стороне
Serás
pra
sempre,
vida
Ты
навсегда
останешься,
жизнь
O
homem
que
me
fez
crescer
Человек,
который
вырастил
меня
Mesmo
com
minhas
bandeiras
Даже
с
моими
флагами
Nunca
quiseste
me
perder
Ты
никогда
не
хотел
меня
потерять
Serás
pra
sempre
vida
Ты
навсегда
останешься
жизнью
O
homem
que
eu
não
largo
Человек,
которого
я
не
отпускаю
Também
sei
que
não
sou
fácil,
não,
não,
não
Я
также
знаю,
что
я
не
легко,
нет,
нет,
нет
Mas
meu
lugar
é
do
teu
lado
Но
мое
место
на
твоей
стороне
Serás
pra
sempre,
vida
(Serás,
pra
sempre
serás)
Ты
навсегда
останешься
(навсегда
останешься)
O
homem
que
eu
não
largo
(Baby,
baby,
baby,
I
love
you)
Парень,
которого
я
не
отпущу
(Baby,
baby,
baby,
I
love
you)
Também
sei
que
não
sou
fácil
(Ai,
eu
sei,
eu
sei,
eu
sei,
eu
sei)
Я
тоже
знаю,
что
это
нелегко
(О,
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю)
Mas
meu
lugar
é
do
teu
lado
(Meu
lugar
é
do
teu
lado)
Но
мое
место
на
твоей
стороне
(мое
место
на
твоей
стороне)
Serás
pra
sempre,
vida
(Pra
sempre,
vida)
Ты
навсегда,
жизнь
(навсегда,
жизнь)
O
homem
que
me
fez
crescer
(O
homem
que
me
fez
crescer)
Человек,
который
заставил
меня
расти
(the
man
who
made
me
расти)
Mesmo
com
minhas
bandeiras
(Mesmo
com
as
minhas
bandeiras)
Даже
с
моими
флагами
(даже
с
моими
флагами)
Nunca
quiseste
me
perder
Ты
никогда
не
хотел
меня
потерять
Nunca
quiseste
me
perder
Ты
никогда
не
хотел
меня
потерять
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.