Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like A Photograph
Wie ein Foto
Whoever
said
life
was
like
a
river
Wer
auch
immer
sagte,
das
Leben
sei
wie
ein
Fluss,
That
was
gonna
roll
on
forever
der
für
immer
weiterfließen
würde,
Had
to
have
been
musste
wohl
Out
of
their
mind
von
Sinnen
sein.
If
I
ever
waste
another
minute
Wenn
ich
jemals
eine
weitere
Minute
verschwende,
Simply
for
refusing
to
be
in
it
einfach
weil
ich
mich
weigere,
dabei
zu
sein,
Show
me
back
in
zeig
mir
den
Weg
zurück,
Rain
or
come
shine
bei
Regen
oder
Sonnenschein.
Tell
me
softly
that
you'd
love
to
lay
by
my
side
Sag
mir
sanft,
dass
du
gerne
an
meiner
Seite
liegen
würdest,
No
delaying
just
in
case
we
run
out
of
time
ohne
zu
zögern,
nur
für
den
Fall,
dass
uns
die
Zeit
davonläuft.
Hold
me
close
just
like
a
photograph
Halt
mich
fest,
wie
ein
Foto,
Hoping
it
will
last
in
der
Hoffnung,
dass
es
hält,
Soon
enough
it's
gonna
be
the
past
bald
genug
wird
es
Vergangenheit
sein,
It's
coming
fast
es
kommt
schnell.
All
I
want
is
you
to
hear
the
sound
of
my
voice
Alles,
was
ich
will,
ist,
dass
du
den
Klang
meiner
Stimme
hörst,
Once
you
hear
me
I
fear
you'll
be
left
with
no
choice
wenn
du
mich
einmal
hörst,
fürchte
ich,
bleibt
dir
keine
Wahl.
Won't
you
hold
me
close
just
like
a
photograph
Willst
du
mich
nicht
festhalten,
wie
ein
Foto,
Hoping
it
will
last
in
der
Hoffnung,
dass
es
hält,
Because
soon
enough
it's
gonna
be
the
past
denn
bald
genug
wird
es
Vergangenheit
sein,
It's
coming
fast
es
kommt
schnell.
Whoever
said
life
was
like
a
river
Wer
auch
immer
sagte,
das
Leben
sei
wie
ein
Fluss,
That
was
gonna
roll
on
forever
der
für
immer
weiterfließen
würde,
Whoever
said
life
was
like
a
river
Wer
auch
immer
sagte,
das
Leben
sei
wie
ein
Fluss,
That
was
gonna
roll
on
forever
der
für
immer
weiterfließen
würde,
Whoever
said
life
was
like
a
river
Wer
auch
immer
sagte,
das
Leben
sei
wie
ein
Fluss,
That
was
gonna
roll
on
forever
der
für
immer
weiterfließen
würde,
Whoever
said
life
was
like
a
river
Wer
auch
immer
sagte,
das
Leben
sei
wie
ein
Fluss,
That
was
gonna
roll
on
forever
der
für
immer
weiterfließen
würde,
Whoever
said
life
was
like
a
river
Wer
auch
immer
sagte,
das
Leben
sei
wie
ein
Fluss,
That
was
gonna
roll
on
forever
der
für
immer
weiterfließen
würde,
Whoever
said
life
was
like
a
river
Wer
auch
immer
sagte,
das
Leben
sei
wie
ein
Fluss,
That
was
gonna
roll
on
forever
der
für
immer
weiterfließen
würde.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Laughlin, Yolanda Quartey, Daniel Quine Auerbach
Attention! Feel free to leave feedback.