Lyrics and translation Yola - Walk Through Fire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk Through Fire
Пройти сквозь огонь
Standing
on
the
side
of
the
river
Стою
на
берегу
реки,
Staring
across
the
great
divide
Смотрю
на
другой
берег,
сквозь
пропасть.
I'd
give
all
my
gold
and
silver
Я
бы
отдала
всё
своё
золото
и
серебро,
Just
to
get
to
the
other
side
Только
бы
добраться
до
другой
стороны.
Your
love
is
like
a
rescue
vessel
Твоя
любовь
как
спасательный
круг,
Carries
me
through
the
night
Несёт
меня
сквозь
ночь.
Through
these
flames
of
destruction
Сквозь
это
пламя
разрушения,
I
know
you're
gonna
make
it
right
Я
знаю,
ты
всё
исправишь.
I
know
you're
gonna
save
my
life
Я
знаю,
ты
спасёшь
мою
жизнь.
But
I
gotta
walk
through
the
fire
Но
я
должна
пройти
сквозь
огонь,
I
gotta
deal
with
desire
Я
должна
справиться
со
своим
желанием.
The
situation
is
dire
Ситуация
ужасна,
I
gotta
walk
through
the
fire
of
love
Я
должна
пройти
сквозь
огонь
любви.
Walk
through
the
fire
of
love
Пройти
сквозь
огонь
любви.
Sitting
alone
in
my
bedroom
Сижу
одна
в
своей
спальне,
Thinking
about
the
trip
to
come
Думаю
о
предстоящем
путешествии.
My
bags
are
packed
and
I'm
ready
Мои
сумки
упакованы,
и
я
готова,
I
think
I'm
gonna
make
a
run,
oh
lord
Думаю,
я
сбегу,
о,
Господи.
Oh
lord,
I'm
gonna
make
a
run
О,
Господи,
я
сбегу.
The
red
hot
coals
are
calling
Раскалённые
угли
зовут
меня,
And
I
know
it's
the
only
way
И
я
знаю,
что
это
единственный
путь.
There
ain't
no
use
in
prolonging
Нет
смысла
откладывать,
The
fact
that
I
just
can't
stay
Тот
факт,
что
я
просто
не
могу
остаться.
I
know
that
I
cannot
stay
Я
знаю,
что
не
могу
остаться.
But
I
gotta
walk
through
the
fire
Но
я
должна
пройти
сквозь
огонь,
I
gotta
deal
with
desire
Я
должна
справиться
со
своим
желанием.
The
situation
is
dire
Ситуация
ужасна,
I
gotta
walk
through
the
fire
of
love
Я
должна
пройти
сквозь
огонь
любви.
Walk
through
the
fire
of
love
Пройти
сквозь
огонь
любви.
Want
you
to
save
me
Хочу,
чтобы
ты
спас
меня,
Cover
me
when
I
go
Укрой
меня,
когда
я
пойду.
I
need
you
to
take
me
Мне
нужно,
чтобы
ты
взял
меня,
Take
me
across
the
red
hot
coals
Провёл
меня
через
раскалённые
угли.
But
I
gotta
walk
through
the
fire
Но
я
должна
пройти
сквозь
огонь,
I
gotta
deal
with
desire
Я
должна
справиться
со
своим
желанием.
The
situation
is
dire
Ситуация
ужасна,
I
gotta
walk
through
the
fire
of
love
Я
должна
пройти
сквозь
огонь
любви.
Walk
through
the
fire
of
love
Пройти
сквозь
огонь
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Quine Auerbach, Dan Penn, Yolanda Claire Quartey
Attention! Feel free to leave feedback.