Yolanda Milla - When the Pieces Fall - translation of the lyrics into German

When the Pieces Fall - Yolanda Millatranslation in German




When the Pieces Fall
Wenn die Teile fallen
You Dirty rat, dirty rat.
Du dreckige Ratte, dreckige Ratte.
The first time I saw you, I knew you were right,
Als ich dich das erste Mal sah, wusste ich, du bist der Richtige,
It was a crowded scene but you were in my sights.
Es war eine überfüllte Szene, aber du warst in meinem Blickfeld.
But how was I to know, how was I to know.
Aber woher sollte ich wissen, woher sollte ich wissen.
You were a married man, a married man.
Du warst ein verheirateter Mann, ein verheirateter Mann.
A young girl like me could never understand...
Ein junges Mädchen wie ich konnte das nie verstehen...
When the pieces fall things won't be the same,
Wenn die Teile fallen, wird nichts mehr so sein wie zuvor,
When the pieces fall you will stop the games,
Wenn die Teile fallen, wirst du deine Spielchen beenden,
When the pieces fall you are history,
Wenn die Teile fallen, bist du Geschichte,
When the pieces fall there is only me
Wenn die Teile fallen, gibt es nur noch mich
The affair couldn't last.
Die Affäre konnte nicht von Dauer sein.
No-oh, I was living a dream, a fantasy, I was a movie star.
Nein-oh, ich lebte einen Traum, eine Fantasie, ich war ein Filmstar.
Ooh in a romantic scene, my heart is still broken, divided in two.
Ooh, in einer romantischen Szene, mein Herz ist immer noch gebrochen, zweigeteilt.
It's from the love I had, the love I had, oh from a man like yooouuu.
Es kommt von der Liebe, die ich hatte, der Liebe, die ich hatte, oh, von einem Mann wie dir.
Just stop, why did you lead me on,
Hör auf, warum hast du mich verführt,
How could something so right end up so wrong, just stop,
Wie konnte etwas so Richtiges so falsch enden, hör einfach auf,
To you it was a game for loving you I have myself to blame
Für dich war es ein Spiel, dass ich dich liebe, dafür kann ich nur mich selbst verantwortlich machen
When the pieces fall, we will see who fights, when the pieces fall,
Wenn die Teile fallen, werden wir sehen, wer kämpft, wenn die Teile fallen,
We will know who's right, when the pieces fall,
Werden wir wissen, wer Recht hat, wenn die Teile fallen,
It might be too late, when the pieces fall,
Könnte es zu spät sein, wenn die Teile fallen,
I'll stand back & wait, when the pieces fall.
Ich werde abwarten, wenn die Teile fallen.
When the pieces fall, when the pieces fall.
Wenn die Teile fallen, wenn die Teile fallen.
Just stop, why did you lead me on,
Hör auf, warum hast du mich verführt,
How could something so right end up so wrong, just stop...
Wie konnte etwas so Richtiges so falsch enden, hör einfach auf...
You dirty rat.
Du dreckige Ratte.
You dirty rat.
Du dreckige Ratte.
You dirty rat
Du dreckige Ratte
I'm back on track now, the tears have dried...
Ich bin jetzt wieder auf Kurs, die Tränen sind getrocknet...
My heart belongs tooo another guy...
Mein Herz gehört einem anderen Mann...
But remember me always, the girl with a dream.
Aber erinnere dich immer an mich, das Mädchen mit einem Traum.
The affair is over, it's all over, ooh if you know what I mean
Die Affäre ist vorbei, es ist alles vorbei, ooh, wenn du verstehst, was ich meine
When the pieces fall things won't be the same,
Wenn die Teile fallen, wird nichts mehr so sein wie zuvor,
When the pieces fall you will stop the games,
Wenn die Teile fallen, wirst du deine Spielchen beenden,
When the pieces fall, you are history,
Wenn die Teile fallen, bist du Geschichte,
When the pieces, fall there is only meee...
Wenn die Teile fallen, gibt es nur noch mich...
Ooooh
Ooooh
When the pieces fall,
Wenn die Teile fallen,
When the pieces fall, just stop, why did you lead me on...
Wenn die Teile fallen, hör einfach auf, warum hast du mich verführt...
How could something so right end up so wrong, just stop
Wie konnte etwas so Richtiges so falsch enden, hör einfach auf





Writer(s): Norberto Cotto


Attention! Feel free to leave feedback.