Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When the Pieces Fall
Когда все рухнет
You
Dirty
rat,
dirty
rat.
Грязная
ты
крыса,
грязная
крыса.
The
first
time
I
saw
you,
I
knew
you
were
right,
Когда
я
увидела
тебя
в
первый
раз,
я
поняла,
что
ты
мой,
It
was
a
crowded
scene
but
you
were
in
my
sights.
Вокруг
было
много
людей,
но
ты
был
единственным,
кого
я
видела.
But
how
was
I
to
know,
how
was
I
to
know.
Но
откуда
мне
было
знать,
откуда
мне
было
знать.
You
were
a
married
man,
a
married
man.
Что
ты
женатый
мужчина,
женатый
мужчина.
A
young
girl
like
me
could
never
understand...
Молодая
девушка,
как
я,
не
могла
этого
понять...
When
the
pieces
fall
things
won't
be
the
same,
Когда
все
рухнет,
все
изменится,
When
the
pieces
fall
you
will
stop
the
games,
Когда
все
рухнет,
ты
перестанешь
играть,
When
the
pieces
fall
you
are
history,
Когда
все
рухнет,
ты
станешь
прошлым,
When
the
pieces
fall
there
is
only
me
Когда
все
рухнет,
останусь
только
я.
The
affair
couldn't
last.
Этот
роман
не
мог
длиться
вечно.
No-oh,
I
was
living
a
dream,
a
fantasy,
I
was
a
movie
star.
Нет-нет,
я
жила
мечтой,
фантазией,
я
была
кинозвездой.
Ooh
in
a
romantic
scene,
my
heart
is
still
broken,
divided
in
two.
О,
в
романтической
сцене,
мое
сердце
все
еще
разбито,
разделено
на
две
части.
It's
from
the
love
I
had,
the
love
I
had,
oh
from
a
man
like
yooouuu.
Это
от
любви,
которая
была
у
меня,
от
любви,
которая
была
у
меня,
о,
от
мужчины,
как
тыыы.
Just
stop,
why
did
you
lead
me
on,
Просто
остановись,
зачем
ты
вскружил
мне
голову,
How
could
something
so
right
end
up
so
wrong,
just
stop,
Как
то,
что
было
так
прекрасно,
могло
так
плохо
кончиться,
просто
остановись,
To
you
it
was
a
game
for
loving
you
I
have
myself
to
blame
Для
тебя
это
была
игра,
а
я
виню
себя
в
том,
что
любила
тебя
When
the
pieces
fall,
we
will
see
who
fights,
when
the
pieces
fall,
Когда
все
рухнет,
мы
увидим,
кто
будет
бороться,
когда
все
рухнет,
We
will
know
who's
right,
when
the
pieces
fall,
Мы
узнаем,
кто
прав,
когда
все
рухнет,
It
might
be
too
late,
when
the
pieces
fall,
Может
быть,
будет
слишком
поздно,
когда
все
рухнет,
I'll
stand
back
& wait,
when
the
pieces
fall.
Я
отойду
в
сторону
и
буду
ждать,
когда
все
рухнет.
When
the
pieces
fall,
when
the
pieces
fall.
Когда
все
рухнет,
когда
все
рухнет.
Just
stop,
why
did
you
lead
me
on,
Просто
остановись,
зачем
ты
вскружил
мне
голову,
How
could
something
so
right
end
up
so
wrong,
just
stop...
Как
то,
что
было
так
прекрасно,
могло
так
плохо
кончиться,
просто
остановись...
You
dirty
rat.
Грязная
ты
крыса.
You
dirty
rat.
Грязная
ты
крыса.
You
dirty
rat
Грязная
ты
крыса.
I'm
back
on
track
now,
the
tears
have
dried...
Теперь
я
снова
в
строю,
слезы
высохли...
My
heart
belongs
tooo
another
guy...
Мое
сердце
принадлежит
другому...
But
remember
me
always,
the
girl
with
a
dream.
Но
помни
меня
всегда,
девушку,
которая
мечтала.
The
affair
is
over,
it's
all
over,
ooh
if
you
know
what
I
mean
Роман
окончен,
все
кончено,
о,
если
ты
понимаешь,
о
чем
я.
When
the
pieces
fall
things
won't
be
the
same,
Когда
все
рухнет,
все
изменится,
When
the
pieces
fall
you
will
stop
the
games,
Когда
все
рухнет,
ты
перестанешь
играть,
When
the
pieces
fall,
you
are
history,
Когда
все
рухнет,
ты
станешь
историей,
When
the
pieces,
fall
there
is
only
meee...
Когда
все
рухнет,
останусь
только
яяя...
When
the
pieces
fall,
Когда
все
рухнет,
When
the
pieces
fall,
just
stop,
why
did
you
lead
me
on...
Когда
все
рухнет,
просто
остановись,
зачем
ты
вскружил
мне
голову...
How
could
something
so
right
end
up
so
wrong,
just
stop
Как
то,
что
было
так
прекрасно,
могло
так
плохо
кончиться,
просто
остановись.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Norberto Cotto
Attention! Feel free to leave feedback.