Yolanda del Río - Una Intrusa - translation of the lyrics into German

Una Intrusa - Yolanda del Ríotranslation in German




Una Intrusa
Eine Eindringlingin
Una intrusa ha llegado a mi vida, ¡ja!
Eine Eindringlingin ist in mein Leben getreten, ha!
Que me reta y me quiere dañar
Die mich herausfordert und mir schaden will
Esa intrusa es una perdida
Diese Eindringlingin ist eine Verlorene
Ni siquiera, la quiero nombrar
Ich will sie nicht einmal beim Namen nennen
Y se siente la dueña del mundo
Und sie fühlt sich wie die Herrin der Welt
A mi marido me quiere quitar
Meinen Ehemann will sie mir wegnehmen
Señora, entiéndame usted
Frau, verstehen Sie mich doch
Deje libre a su marido
Lassen Sie meinen Mann in Ruhe
Señora, aléjese de él
Frau, halten Sie sich von ihm fern
Porque nunca la ha querido
Denn er hat Sie nie geliebt
Usted ni se acuesta con él, ¡ja!
Sie schlafen ja nicht einmal mit ihm, ha!
Y yo soy, quien lo acobijo
Und ich bin es, die ihn birgt
¡Vieja descarada!
Sie unverschämte Person!
Deberás, ¡qué pena me das!
Wirklich, wie leid Sie mir tun!
Qué no ves, él juega contigo
Sehen Sie denn nicht, er spielt nur mit Ihnen
Su amante y la otra serás
Seine Geliebte und die Andere werden Sie sein
Yo su esposa, su delirio
Ich bin seine Ehefrau, seine Leidenschaft
Como hombre me da su amor
Als Mann gibt er mir seine Liebe
Él siempre estará conmigo
Er wird immer bei mir sein
Yo que él tiene la culpa
Ich weiß, dass er die Schuld trägt
Por mujeres como
Wegen Frauen wie Ihnen
Se resbalan con cualquiera
Er lässt sich mit jeder ein
Yo al contrario, le soy fiel
Ich hingegen bin ihm treu
Por mis hijos, perdono a ese hombre
Wegen meiner Kinder vergebe ich diesem Mann
Y aunque te duela, ¡yo soy su mujer!
Und auch wenn es Ihnen wehtut, ich bin seine Frau!
Se equivoca usted, señora
Da irren Sie sich, Frau
Yo voy a luchar por él, ¡ja!
Ich werde um ihn kämpfen, ha!
No importa, si soy la otra
Es ist egal, ob ich die Andere bin
Él mío tiene que ser
Er muss mein sein
Le doy lo que usted no tiene
Ich gebe ihm, was Sie nicht haben
Juventud y gran placer
Jugend und großes Vergnügen
¿Y ahora qué, señora?, ja, ja, ja, ja
Und was nun, Frau?, ha, ha, ha, ha
¿Qué le das, lo que no tengo?
Was geben Sie ihm, was ich nicht habe?
La boca te voy a tapar
Ich werde Ihnen den Mund stopfen
Pues tu amor es pasajero
Denn Ihre Liebe ist vergänglich
Nunca podrás comparar
Das können Sie niemals vergleichen
Por los hijos que con él tengo
Wegen der Kinder, die ich mit ihm habe
Te llevo las de ganar
Habe ich die besseren Karten
Yo que él tiene la culpa
Ich weiß, dass er die Schuld trägt
Por mujeres como
Wegen Frauen wie Ihnen
Se resbalan con cualquiera
Er lässt sich mit jeder ein
Yo al contrario, le soy fiel
Ich hingegen bin ihm treu
Por mis hijos, perdono a ese hombre
Wegen meiner Kinder vergebe ich diesem Mann
Y aunque no quieras, ¡yo soy su mujer!
Und auch wenn Sie es nicht wollen, ich bin seine Frau!






Attention! Feel free to leave feedback.