Lyrics and translation Yolandita Monge - Antes De Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes
de
ti
no
hay
antes,
До
тебя
не
было
"до",
Antes
de
ti
no
hay
nada
До
тебя
не
было
ничего,
Nada
que
cueste
una
lagrima.
Ничего,
стоящего
и
слезинки.
Antes
de
ti
era
abismo
До
тебя
была
бездна,
Antes
dolor
hiriente
До
тебя
- ранящая
боль,
Antes
un
cuerpo
inerte
desnudos
del
alma
por
no
conocerte.
До
тебя
- безжизненное
тело,
обнаженная
душа,
ведь
я
не
знала
тебя.
Y
hoy
me
llevas
al
cielo
con
un
beso
tibio
А
теперь
ты
возносишь
меня
до
небес
теплым
поцелуем,
Y
no
temo
a
las
noches
porque
estas
conmigo
И
я
не
боюсь
ночей,
потому
что
ты
со
мной,
Y
me
envuelven
tus
brasos
en
un
torbellino
И
твои
объятия
окутывают
меня
вихрем,
Como
por
arte
de
magia
Словно
по
волшебству,
Y
tu
nombre
me
arrastra
desde
el
sur
al
norte
И
твое
имя
влечет
меня
с
юга
на
север,
Y
en
los
umbrales
del
tiempo
tu
voz
me
responde
И
на
пороге
времени
твой
голос
отвечает
мне,
Y
no
hay
amor
en
el
mundo
como
el
tuyo
y
el
mio
И
нет
в
мире
любви,
подобной
нашей,
No
existe
el
vacio...
Пустоты
не
существует...
Antes
de
ti
no
hay
antes
ohhhhhh
До
тебя
не
было
"до",
ооооо
Ante
de
ti
no
hay
antes
До
тебя
не
было
"до",
Antes
de
ti
no
hay
nada
До
тебя
не
было
ничего,
Mas
que
palabras
gastadas.
Кроме
пустых
слов.
Antes
de
ti
era
astio
До
тебя
было
отвращение,
Antes
un
sol
ardiente
До
тебя
- палящее
солнце,
Antes
un
cuerpo
inerte
До
тебя
- безжизненное
тело,
Desnudos
del
alma
por
no
conocerte
Обнаженная
душа,
ведь
я
не
знала
тебя.
Y
hoy
me
llevas
al
cielo
con
un
beso
tibio
А
теперь
ты
возносишь
меня
до
небес
теплым
поцелуем,
Y
no
temo
a
las
noches
porque
estas
conmigo
И
я
не
боюсь
ночей,
потому
что
ты
со
мной,
Y
me
envuelven
tus
brasos
en
un
torbellino
И
твои
объятия
окутывают
меня
вихрем,
Como
por
arte
de
magia
Словно
по
волшебству,
Y
tu
nombre
me
arrastra
desde
el
sur
al
norte
И
твое
имя
влечет
меня
с
юга
на
север,
Y
en
los
umbrales
del
tiempo
tu
voz
me
responde
И
на
пороге
времени
твой
голос
отвечает
мне,
Y
no
hay
amor
en
el
mundo
como
el
tuyo
y
el
mio
И
нет
в
мире
любви,
подобной
нашей,
No
existe
el
vacio...
Пустоты
не
существует...
Antes
de
ti
la
vida
no
era
vida
sin
ti
До
тебя
жизнь
не
была
жизнью
без
тебя,
Antes
de
ti
el
silencio
antes
de
un
dia
gris
До
тебя
- тишина
перед
серым
днем,
Y
hoy
me
llevas
al
cielo
con
un
beso
tibio
А
теперь
ты
возносишь
меня
до
небес
теплым
поцелуем,
Y
no
temo
a
las
noches
porque
estas
conmigo
И
я
не
боюсь
ночей,
потому
что
ты
со
мной,
Y
me
envuelven
tus
brasos
en
un
torbellino
И
твои
объятия
окутывают
меня
вихрем,
Como
por
arte
de
magia
Словно
по
волшебству,
Y
tu
nombre
me
arrastra
desde
el
sur
al
norte
И
твое
имя
влечет
меня
с
юга
на
север,
Y
en
los
umbrales
del
tiempo
tu
voz
me
responde
И
на
пороге
времени
твой
голос
отвечает
мне,
Y
no
hay
amor
en
el
mundo
como
el
tuyo
y
el
mio
И
нет
в
мире
любви,
подобной
нашей,
No
existe
el
vacio...
Пустоты
не
существует...
Antes,
antes
de
ti
До,
до
тебя,
Antes,
antes
de
ti
До,
до
тебя,
Y
hoy
me
llevas
al
cielo
con
un
beso
tibio
А
теперь
ты
возносишь
меня
до
небес
теплым
поцелуем,
Y
no
temo
a
las
noches
porque
estas
conmigo
И
я
не
боюсь
ночей,
потому
что
ты
со
мной,
Y
me
envuelven
tus
brasos
en
un
torbellino
И
твои
объятия
окутывают
меня
вихрем,
Como
por
arte
de
magia
Словно
по
волшебству,
Antes,
antes
de
ti
До,
до
тебя,
Antes,
antes
de
ti
До,
до
тебя,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GUSTAVO (OSCAR DOMINGO DERUDI) MARQUEZ
Attention! Feel free to leave feedback.