Lyrics and translation Yoly Saa feat. Funambulista - A vida o muerte (feat. Funambulista)
A vida o muerte (feat. Funambulista)
Жизнь или смерть (совмест. с Funambulista)
Puedo
disimular
Я
могу
притвориться
Puedo
fingir
que
no
te
quiero
Могу
сделать
вид,
что
ты
мне
не
нужна
Puede
salirnos
mal
Можем
потерпеть
неудачу
Que
no
haya
antídoto
al
veneno
Что
нет
противоядия
от
яда
Puede
que
no
haya
más
(puede
que
no
haya
más)
Может
быть,
больше
ничего
не
осталось
(может,
больше
ничего
не
осталось)
Que
devolver
los
pies
al
suelo
Кроме
возврата
на
землю
Déjame
encontrar
el
modo
(el
modo)
Позволь
мне
найти
способ
De
llegar
(de
llegar)
Достичь
цели
No
lo
hemos
perdido
todo
(perdido
todo)
Мы
не
потеряли
все
Salvé,
lo
poco
que
quedo
de
fe
Я
спасла
то
немногое,
что
осталось
от
веры
Mírame,
no
sabes
lo
que
fue
entender
Посмотри
на
меня,
ты
не
знаешь,
что
значит
было
понять
No
todo
siempre
sale
bien
Что
не
все
всегда
складывается
хорошо
Y
otra
vez,
el
viento
de
frente
И
снова
ветер
дует
в
лицо
Salté
contigo
de
la
mano
Я
прыгнула
с
тобой
за
руку
Y
a
mi
suerte,
dejándonos
caer
sin
red
И
на
мое
счастье,
мы
падаем
без
сети
La
espada
toca
la
pared
Меч
дотронулся
до
стены
A
vida
o
muerte
Жизнь
или
смерть
Puede
que
vuelva
el
mar
Может
быть,
вернется
море
Que
no
queden
huellas
en
mis
dedos
Что
следов
не
останется
на
моих
пальцах
Nada
que
preguntar
Нечего
спрашивать
Nada
que
reprocharse
luego
Нечего
потом
упрекать
Solo
una
eternidad
Только
вечность
Para
desafiar
al
miedo
Чтобы
бросить
вызов
страху
Déjame
encontrar
el
modo
(el
modo)
Позволь
мне
найти
способ
De
llegar
(de
llegar)
Достичь
цели
No
lo
hemos
perdido
todo
Мы
не
потеряли
все
Salvé,
lo
poco
que
quedo
de
fe
Я
спасла
то
немногое,
что
осталось
от
веры
Mírame,
no
sabes
lo
que
fue
entender
Посмотри
на
меня,
ты
не
знаешь,
что
значит
было
понять
No
todo
siempre
sale
bien
Что
не
все
всегда
складывается
хорошо
Y
otra
vez,
el
viento
de
frente
И
снова
ветер
дует
в
лицо
Salté
contigo
de
la
mano
Я
прыгнула
с
тобой
за
руку
Y
a
mi
suerte,
dejándonos
caer
sin
red
И
на
мое
счастье,
мы
падаем
без
сети
La
espada
toca
la
pared
Меч
дотронулся
до
стены
A
vida
o
muerte
Жизнь
или
смерть
Puedo
ser
todo,
partió
la
mitad
Я
могу
быть
всем,
но
наполовину
сломана
Pero
no
puedo
ver,
tú
no
te
vas
Но
не
могу
смотреть,
как
ты
уходишь
Puedo
ser
lo
que
esperas
Я
могу
быть
такой,
как
ты
хочешь
Intentar
devolvértelo,
darte
lo
que
me
das
Попытаться
вернуть,
дать
тебе
то,
что
ты
даешь
мне
Dar,
dar,
darte
lo
que
me
das
Дать,
дать,
дать
тебе
то,
что
ты
даешь
мне
Dar,
dar,
darte
lo
que
me
das
Дать,
дать,
дать
тебе
то,
что
ты
даешь
мне
Dar,
dar,
darte
lo
que
me
das
Дать,
дать,
дать
тебе
то,
что
ты
даешь
мне
Darte
lo
que
me
das
Дать
тебе
то,
что
ты
даешь
мне
Puede
que
no
haya
vuelta
atrás
Может
быть,
пути
назад
нет
Salvé,
lo
poco
que
quedo
de
fe
Я
спасла
то
немногое,
что
осталось
от
веры
Mírame,
no
sabes
lo
que
fue
entender
Посмотри
на
меня,
ты
не
знаешь,
что
значит
было
понять
No
todo
siempre
sale
bien
Что
не
все
всегда
складывается
хорошо
Y
otra
vez,
el
viento
de
frente
И
снова
ветер
дует
в
лицо
Salté
contigo
de
la
mano
Я
прыгнула
с
тобой
за
руку
Y
a
mi
suerte
dejándonos
caer
sin
red
И
на
свое
счастье
оставив
нас
падать
без
сети
La
espada
toca
la
pared
Меч
дотронулся
до
стены
Y
otra
vez
a
vida
o
muerte
И
снова
к
жизни
или
смерти
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Jose Cantero Campillo, David Sanchez Marin, Andres Terron Fontecoba, Yolanda Saa Filgueira, Pablo Estrella Torres
Attention! Feel free to leave feedback.