Yomil y El Dany feat. Zurdo Mc & Harryson - Brujeria - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Yomil y El Dany feat. Zurdo Mc & Harryson - Brujeria




Brujeria
Witchcraft
Esa mulata a me la aplicó
That mulatta, she got me.
Esa mulata se me fue pal dos
That mulatta went for me.
Esa mulata a me cautivó
That mulatta captivated me.
Cuando en la cama conmigo cerró
When she joined me in bed.
Esa mulata mía, me enganchó
That mulatta of mine hooked me.
Esa mulata al momento gustó
That mulatta, I liked her right away.
Esa mulata a me enamoro
That mulatta made me fall in love.
Pero me cuesta decírle que no por eso
But it's hard for me to say no to her because of that.
Pa′ me estás haciendo brujeria (eso es brujeria)
To me, you're doing witchcraft on me (that's witchcraft).
Porque yo pienso en ti todos los días
Because I think about you every day.
Ay, brujeria
Oh, witchcraft.
Eso es brujeria (eso es brujeria)
That's witchcraft (that's witchcraft).
Porque eso que me hiciste no se olvida
Because what you did to me can't be forgotten.
Pa' me estás haciendo brujeria (eso es brujeria)
To me, you're doing witchcraft on me (that's witchcraft).
Porque yo pienso en ti todos los días
Because I think about you every day.
Ay, brujeria
Oh, witchcraft.
Eso es brujeria (eso es brujeria)
That's witchcraft (that's witchcraft).
Porque eso que me hiciste no se olvida (eso no se olvida)
Because what you did to me can't be forgotten (that can't be forgotten).
Contigo se invirtieron los papeles (se invirtieron)
The roles have reversed with you (they've reversed).
Con ella siento algo y no es normal
I feel something with her, and it's not normal.
Con este sentimiento nadie puede
No one can with this feeling.
Por mucho que lo disimule no puedo aparentar
No matter how much I try to hide it, I can't pretend.
Y es que tienes algo que a me calienta
And it's that you have something that turns me on.
Que me tiene enfermo y en cámara lenta
That has me sick and in slow motion.
Por más que yo te pienso, no me daba cuenta
As much as I think about you, I didn't realize.
Mira que lo intento y no me comentas
Look, I try, and you don't tell me.
Que si yo soy el tuyo, el que te revienta
That if I'm yours, the one who rocks your world.
eres la mía, la que mi cuerpo alimenta
You're mine, the one who feeds my body.
Con tus movimientos que me complementa
With your movements that complete me.
tienes talento pa′ que yo lo sienta
You have a talent for me to feel it.
Mami, me estás haciendo brujeria
Baby, you're doing witchcraft on me.
Porque yo pienso en ti todos los días
Because I think about you every day.
Ay, brujeria
Oh, witchcraft.
Eso es brujeria (eso es brujeria)
That's witchcraft (that's witchcraft).
Porque eso que me hiciste no se olvida
Because what you did to me can't be forgotten.
Eite were were ita osu e ita were were
Eite were were ita osu e ita were were.
me tienes corriendo por los portales
You have me running through the portals.
Que mala eres
You're so bad.
Esa mulata a mi me la aplicó
That mulatta, she got me.
Me lo hizo rico me metió en el egbo
She did it to me good, got me into the egbo.
Ella me partió la tuba en tres
She broke my tuba in three.
Ella me partió la tuba en dos
She broke my tuba in two.
Dime que fue lo que me hiciste
Tell me what you did to me.
¿Con cuál me echaste?
What did you use on me?
¿De qué forma fue la que me trabajaste?
How did you do it to me?
Que por más que quiero multiplicarte
Because as much as I want to multiply you.
Apareces en mi vida por amor al arte
You appear in my life for the love of art.
Más nunca buscarte me lo prometí
I promised myself never to look for you again.
Pero si me llamas siempre voy por ti
But if you call me, I'll always come for you.
Todo lo que dijiste me lo crei
I believed everything you said.
Y llegué a la conclusión de que a mi tu a
And I came to the conclusion that you're doing witchcraft on me.
Mami, me estás haciendo brujeria (me estás haciendo a mí)
Baby, you're doing witchcraft on me (you're doing it to me).
Porque yo pienso en ti todos los días
Because I think about you every day.
Ay, brujeria
Oh, witchcraft.
Eso es brujeria (eso es brujeria)
That's witchcraft (that's witchcraft).
Porque eso que me hiciste no se olvida
Because what you did to me can't be forgotten.
Eite were were ita osu e ita were were
Eite were were ita osu e ita were were
me tienes corriendo por los portales, que mala eres
You have me running through the portals, you're so bad.





Writer(s): Sara Solange


Attention! Feel free to leave feedback.