Yomo - My Destiny - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Yomo - My Destiny




My Destiny
My Destiny
Yo
Yo
Joey te quiero papi mami
Joey, I love you, baby
Esto es pa' toda mi familia (yo)
This is for all my family (yo)
My destiny is my only enemy
My destiny is my only enemy
Cuántas veces yo cai pero proseguí
How many times I fell but kept going
A fuerza de golpes yo he crecí
Through force of blows I have grown
No debió haber sido así
It shouldn't have been like this
Mas le doy gracias al destino por todo lo que sufrí, papi
But I thank destiny for everything I suffered, baby
Que mi destino es mi único enemigo
That my destiny is my only enemy
¿Cuántas veces yo he caído?, pero he prosegui'o
How many times have I fallen, but I have persevered
A fuerza de golpes yo he creci'o
Through force of blows I have grown
Así no debió haber sido
It shouldn't have been like this
Le doy gracias al destino por todo lo que he sufri'o
I thank destiny for everything I have suffered
Un maleante no nace, con el tiempo él se hace
A thug is not born, he is made over time
Por culpa de una persona que solo quiere que él fracase
Because of a person who only wants him to fail
Se complace la conciencia, luego se forma el desenlace, sube
The conscience is pleased, then the outcome is formed, it rises
Lagartijosamente un trance
Lizard-like a trance
Se hacen las paces con el abismo de la madre melancolía
They make peace with the abyss of mother melancholy
Dada de cuenta de que tu vida socio, no es como solía
Realizing that your life, partner, is not what it used to be
Que en este mundo solo existe el sufrimiento
That in this world only suffering exists
Y el amor no reina, el amor es solo un cuento
And love does not reign, love is just a story
Una fábula color de rosa, qué poca cosa, quién lo diría
A rose-colored fable, what a small thing, who would have thought
La vida se paga a diario es como una deuda que no termina
Life is paid daily, it's like a debt that never ends
Que si se mata nunca avanza
That if it kills, it never advances
Solo se apresura la decadencia de tu vida falsa
It only hastens the decline of your false life
Envidia muerte el gatillo, palabras que ya me jartan
Envy, death, the trigger, words that already tire me
Y que siempre mi corrillo calan bien en mi mente
And that my circle always resonates well in my mind
Siento lo que te estoy explicando y es cierto
I feel what I'm explaining to you and it's true
Una realidad que siempre yo tendré que soportar
A reality that I will always have to endure
Por qué mi viejo no estuvo, por qué se fue mi papá
Why my old man wasn't there, why my dad left
Amigos que he perdi'o al igual que mucha gente
Friends I've lost as well as many people
Que por más tiempo que pase siempre estarán presente
That no matter how much time passes they will always be present
Ilusión envuelta, sueños destruidos
Wrapped illusion, destroyed dreams
Y lo más que me encabrona es que el amor
And what pisses me off the most is that love
Siempre ha existido, que truene en mi mente
Has always existed, may it thunder in my mind
Pega fuerte en mis entrañas
It hits hard in my guts
Por ti vivió tanta gente, pero mi corazón no se engaña
So many people lived for you, but my heart is not deceived
Ni con alimañas ni mañas que ha obtenido
Neither with vermin nor tricks that it has obtained
Por culpa de los tropiezos que en mi vida yo he obtenido
Because of the stumbles that I have obtained in my life
He senti'o el destino en mi persona pegarle fuerte
I have felt destiny hit hard on my person
Y ha costa'o mucho trabajo para yo echar para el frente
And it has taken a lot of work for me to move forward
Corillos
Circles
Y es que la vida es un lamento que como el infierno arde
And it is that life is a lament that burns like hell
Pero acuérdate que no está hecha pa' cobardes
But remember that it is not made for cowards
En el nombre del Padre, El Hijo y el Espíritu Santo
In the name of the Father, The Son and the Holy Spirit
Y una dedica pa'l difunto Mandito
And a dedication to the deceased Mandito
Que te perdí cuando yo era chiquito, papi
That I lost you when I was little, baby
Y esto es pa' ti, nadie lo ha escucha'o, viste
And this is for you, nobody has heard it, you saw
Y es que puñeta por qué será
And it's that damn why will it be
Mera yo
Mere me
Q se sufren, se sufren tanto esas desgracias cuando
That misfortunes are suffered so much when
Hay motivos suficiente pa la vida darle gracias
There are enough reasons to be thankful for life
Triste es cuando tu no te explica en que por que
It's sad when you don't explain why
Este mundo tanto se complica, implica la conciencia
This world is so complicated, it implies consciousness
De q es ser hombre maduro listo pa aguantar los
Of what it is to be a mature man ready to endure the
Chicos y hasta los golpes mas duros
Guys and even the hardest blows
Cuando alguien sano, tranquilito y tan puro se te
When someone healthy, calm and so pure
Marche sin adiós y sin motivo alguno
Leaves without goodbye and without any reason
Asumo la responsabilidad de ser su amigo le
I assume the responsibility of being his friend
Rezo a los santos y tambien a Jesucristo.
I pray to the saints and also to Jesus Christ.
Maria santísima la q siempre fue virgen que
Holy Mary, the one who was always a virgin, that
En el valle de la muerte que me lo cuide, ay
In the valley of death, that he take care of me, oh
Bendito si han pasado tantos años ya sin verte, imposible
Blessed if so many years have passed without seeing you, impossible
Realidad algo difícil de entenderlo, minutos
Reality something difficult to understand, minutes
Antes de los acontecimientos conversamos y ahora
Before the events we talked and now
Mi hermanito Mandito esta muerto...
My little brother Mandito is dead...
Ahora yo suelto lo q por siempre yo había guardado
Now I release what I had always kept
Del recuerdo que el chamaquito creció a mi lado
From the memory that the little boy grew up by my side
El hijo de Evelyn su padre Lucho Yo se que si que
Evelyn's son, his father Lucho, I know that if that
Es verda' q un yo lo escucho
It's true that I listen to him
Q a mi me guarda igual yo lo guardo a el
That he keeps me, I also keep him
Mandito mi socio nos volveremos a ver
Mandito my partner we will see each other again
Y sonreíremos seremos niños de nuevo ahora
And we will smile we will be children again now
Descansa en paz mi compañero
Rest in peace my partner
Y cuídame por qué yo soy un caballero
And take care of me because I am a gentleman
Prospero en esto es certero, tengo mi cría
Prosperous in this is accurate, I have my offspring
Lo que hace yo me levante a trabajar todos los días
What makes me get up to work every day
La gente mía
My people
Los que me apoyan esto que estoy cantando es improvisa'o
Those who support me, this that I am singing is improvised
La finalización de este demo
The end of this demo
Pa' que veas que con flow yo los quemo
So you can see that I burn them with flow
Conmigo no puede nadie
Nobody can with me
Que se tiren al medio pa' que veas quien tiene estilo flow
Let them jump in the middle so you can see who has style flow
Criminal y to lo que he sufrió
Criminal and everything I've suffered
En mis canciones está resumi'o
In my songs it is summarized
To' lo que he pasa'o papi en este demo
Everything I've been through, daddy, in this demo
La mayoría te he canta'o
I've mostly sung to you
Los amigos que he perdi'o el pai que se fue
The friends I've lost, the pai who left
Cuando yo tenía cinco años de edad
When I was five years old
La maldad que renació cuando mucha gente
The evil that was reborn when many people
En vez de apoyarme me tiraron
Instead of supporting me, they shot me
Este es Yomo Montana con cara puñeta
This is Yomo Montana with a damn face
Mera y este es mi sueño y el que se meta
Mera and this is my dream and whoever gets in
El que se meta en el medio me lo llevo enreda'o, papi
Whoever gets in the way, I'll take him tangled, daddy
Este es Yomo y estoy agita'o
This is Yomo and I'm agitated
Mandito que descanses en paz
Mandito, rest in peace
Y que mi vida no vale na'
And that my life is worth nothing
Pero yo sigo pa'l frente por que tengo a mi cría
But I keep going forward because I have my offspring
Joey y mi mujer que me adora y me ama, Gloria
Joey and my wife who adores and loves me, Gloria
Y mi mai que es lo único que tengo en este mundo
And my mai, which is the only thing I have in this world
En este mundo
In this world
Y mis hermanos Junito y Chiqui
And my brothers Junito and Chiqui
Que fueron los que me criaron desde chamaquito, papi
Who were the ones who raised me since I was a kid, daddy
Este muchacho se ve a quedar con Puerto Rico
This boy is going to stay with Puerto Rico
En estudios Manduela
In Manduela studios
Pa' que veas que esto es un demo
So you can see that this is a demo
Por tu mente se cuela, por tu mente se cuela
It sneaks through your mind, it sneaks through your mind
Papi con flow en la vieja escuela
Daddy with flow in the old school
Pa' los que son del barrio mío y no me apoyan
For those who are from my neighborhood and don't support me
Pa' los que dicen que my lírica no vale puñeta nada
For those who say that my lyrics are worth nothing
¿Qué pasa pai?, esto en tu cara te lo tiro
What's up pai?, I throw this in your face
Yo no me explico por que hay tantos cabrones
I don't understand why there are so many bastards
Guillandose con Berto en Puerto Rico
Hanging out with Berto in Puerto Rico
Si yo soy humilde y de cora'
If I am humble and from the heart
Esta canción se las dedico a esas personas
I dedicate this song to those people
My destiny is my only enemy
My destiny is my only enemy
¿Cuántas veces yo caí?, pero proseguí
How many times did I fall, but I kept going
My destiny is my only enemy
My destiny is my only enemy
Cuantas veces yo cai pero proseguí
How many times I fell but kept going
A fuerza golpes yo he creci'o
Through force of blows I have grown
No debió haber sido así
It shouldn't have been like this
Mas le doy gracias al destino por todo lo que sufrí, papi
But I thank destiny for everything I suffered, baby
Que mi destino es mi único enemigo
That my destiny is my only enemy
¿Cuántas veces yo he caído?, pero he prosegui'o
How many times have I fallen, but I have persevered
A fuerza golpes yo he creci'o
Through force of blows I have grown
Así no debió haber sido
It shouldn't have been like this
Mas le doy gracias al destino por todo lo que he sufri'o
But I thank destiny for everything I have suffered
He aquí la última vez en el estudio
Here is the last time in the studio
Que Dios bendiga mi proyecto que es mi vida
May God bless my project which is my life
Que Dios bendiga cada persona que escucha esta música
May God bless each person who listens to this music
Que sepan que yo soy uno más que se levantó
Let them know that I am one more who got up
Que se levantó del fango para ser alguien
That he rose from the mud to be someone
Oye, polvo somos y polvo terminaremos siendo
Hey, we are dust and we will end up being dust
Pero
But
Yo estoy viendo y comprobando
I am seeing and verifying
Que un sueño es muy chiquito para cualquier persona
That a dream is very small for any person
Que el que sueña en verdad
That the one who truly dreams
Tiene que luchar por lo que sueña
You have to fight for what you dream
Y puede alcanzar lo que desee
And you can achieve what you want
Esta es la otra
This is the other
¿Qué día es hoy?, noviembre
What day is it today?, November
2008
2008
Desde antes 98
Since before 98
Buscando este sueño, se cumplió mi destino
Looking for this dream, my destiny was fulfilled
He aquí para ustedes mi gente
Here it is for you, my people
Acaban de escuchar la vida de Abel, escrita por él
You have just heard Abel's life, written by him
Al Yomo cantándola
Al Yomo singing it
La primera canción que hice en un estudio
The first song I made in a studio
Ya por el nombre me iré, este
I'll go by the name now, this
Es el nombre que lleva mi disco
Is the name my album bears
Es como vivo mi vida, creyendo en el destino
It's how I live my life, believing in destiny
Y en ese tiempo atrás dije, que me iba a quedar con Puerto Rico
And in that time ago I said, that I was going to stay with Puerto Rico
Oye
Hey
Soy un hombre de palabra
I am a man of my word
Hasta el sol de hoy llevo la bandera de Puerto Rico en alto
To this day I carry the flag of Puerto Rico high
Y Nandito sigue vivo
And Nandito is still alive
Y yo sigo muriendo poco a poco
And I keep dying little by little
Con mi música
With my music
Pero soy feliz, ¿oyeron?
But I'm happy, did you hear?
¿Por qué vas tan rápido por la vida poniéndole las luces amarillas?
Why are you going so fast through life putting the yellow lights on it?
¿Por qué no te detienes?
Why don't you stop?
Detente, ¿por qué vas tan rápido a la muerte?, explícame
Stop, why are you going so fast to death, explain to me
Si lo que nos espera es la muerte, ¿por qué vas tan rápido?
If what awaits us is death, why are you going so fast?
Detente, mira
Stop, look
Oye y gracias a todos los que colaboraron conmigo
Hey and thanks to everyone who collaborated with me
En mis penas, gracias a los que me hicieron sufrir, gracias a los que se me viraron
In my sorrows, thanks to those who made me suffer, thanks to those who turned on me
Gracias a los que me vendieron como Judas da'ndome un beso en el cachete
Thanks to those who sold me like Judas giving me a kiss on the cheek
Al-lāh, gracias a toda esa gente
Al-lāh, thanks to all those people
Gracias
Thank you
Papi te amo
Daddy I love you
Mami te amo
Mommy I love you
Mis hermanos, mis hijos, mi vida
My brothers, my children, my life
Mi familia nueva, que son ustedes mi publico, gracias
My new family, which is you, my audience, thank you
Mi destino para ustedes mi gente, que Dios los bendiga, Yomo papá
My destiny for you my people, may God bless you, Yomo dad
Blackbird International
Blackbird International
JM
JM





Writer(s): Torres-abreu Jose Alberto, Cruz Joel


Attention! Feel free to leave feedback.