Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Se de Ti
Ich weiß nichts von dir
La
otra
noche
platicando
con
mi
almohada
Neulich
Nacht
sprach
ich
mit
meinem
Kissen
De
lo
que
tú
y
yo
mi
vida
hemos
vivido
Über
das,
was
du
und
ich,
mein
Leben,
erlebt
haben
De
ese
amor
que
se
nos
quedó
ahí
en
la
nada
Von
dieser
Liebe,
die
für
uns
im
Nichts
endete
Por
qué
el
tiempo
lo
había
desaparecido
Weil
die
Zeit
sie
verschwinden
ließ
Le
confesé
que
todavía
la
extrañaba
Ich
gestand
ihm,
dass
ich
sie
immer
noch
vermisste
Que
desde
irse
me
dejo
triste
y
vacío
Dass
sie
mich
seit
ihrem
Weggang
traurig
und
leer
zurückließ
Me
contesto
que
la
vida
no
es
cuento
de
hadas
Es
antwortete
mir,
dass
das
Leben
kein
Märchen
ist
Desde
esa
noche
el
corazón
se
tornó
frío
(Hello)
Seit
dieser
Nacht
wurde
das
Herz
kalt
(Hallo)
Bebé
no
sé
de
ti
desde
hace
un
par
de
días
Baby,
ich
weiß
seit
ein
paar
Tagen
nichts
von
dir
Dime
haber
bebé
donde
tú
te
escondías
Sag
mir
doch,
Baby,
wo
du
dich
versteckt
hast
Pensé
que
te
tenía,
pero
la
monotonía
Ich
dachte,
ich
hätte
dich,
aber
die
Monotonie
Se
hizo
dueña
de
nuestros
días,
y
trajo
con
ella
agonía
Wurde
Herrin
über
unsere
Tage
und
brachte
Agonie
mit
sich
Bebé
no
sé
de
ti
desde
hace
un
par
de
días
Baby,
ich
weiß
seit
ein
paar
Tagen
nichts
von
dir
Dime
haber
bebé
donde
tú
te
escondías
Sag
mir
doch,
Baby,
wo
du
dich
versteckt
hast
Pensé
que
te
tenía,
pero
la
monotonía
Ich
dachte,
ich
hätte
dich,
aber
die
Monotonie
Se
hizo
dueña
de
nuestros
días,
y
trajo
con
ella
agonía
Wurde
Herrin
über
unsere
Tage
und
brachte
Agonie
mit
sich
Sufrimiento,
dolores
con
pena
Leiden,
Schmerzen
mit
Kummer
Los
tormentos,
horrores
condena
Die
Qualen,
Schrecken,
Verdammnis
Realidad
no
me
dejaste
solo
si
todavía
tu
recuerdo
más
me
llena
In
Wahrheit
hast
du
mich
nicht
allein
gelassen,
denn
deine
Erinnerung
erfüllt
mich
noch
immer
sehr
En
mi
cuarto
dejaste
un
infierno
In
meinem
Zimmer
hast
du
eine
Hölle
hinterlassen
Que
por
dentro
el
alma
me
quema
Die
mir
innerlich
die
Seele
verbrennt
Siempre
estás
en
mis
conversaciones
Du
bist
immer
in
meinen
Gesprächen
Te
hiciste
mi
musa
por
eso
este
tema
Du
wurdest
meine
Muse,
deshalb
dieses
Lied
De
chamaco
mi
vieja
me
dijo
que
nunca
en
la
vida
yo
a
nada
le
tema
Als
Junge
sagte
mir
meine
Mutter,
dass
ich
im
Leben
niemals
Angst
vor
etwas
haben
soll
Me
enseñó
del
amor,
m
Sie
lehrte
mich
über
die
Liebe,
E
enseñó
a
querer,
me
enseñó
a
enfrentar
los
problemas
lehrte
mich
zu
lieben,
lehrte
mich,
Probleme
anzugehen
Pero
tú
mi
maldita
condena
Aber
du,
mein
verdammtes
Verhängnis
Llegaste
a
mi
vida
sin
pena
Kamst
ohne
Bedenken
in
mein
Leben
Y
ahora
no
sé
cómo
explicar
Und
jetzt
weiß
ich
nicht,
wie
ich
erklären
soll
Esta
cobardía,
de
mi
amor
por
ella
Diese
Feigheit
meiner
Liebe
zu
ihr
Hace
que
la
vea,
igual
que
una
estrella
Lässt
mich
sie
sehen,
genau
wie
einen
Stern
Tan
lejos,
tan
lejos
de
la
inmensidad
So
weit
weg,
so
weit
in
der
Unermesslichkeit
Que
no
espero
nunca
poderla
alcanzar
Dass
ich
nie
erwarte,
sie
erreichen
zu
können
Esta
cobardía,
de
mi
amor
por
ella
Diese
Feigheit
meiner
Liebe
zu
ihr
Hace
que
la
vea,
igual
que
una
estrella
Lässt
mich
sie
sehen,
genau
wie
einen
Stern
Tan
lejos,
tan
lejos
de
la
inmensidad
So
weit
weg,
so
weit
in
der
Unermesslichkeit
Que
no
espero
nunca
poderla
alcanzar
Dass
ich
nie
erwarte,
sie
erreichen
zu
können
Bebé
no
sé
de
ti
desde
hace
un
par
de
días
Baby,
ich
weiß
seit
ein
paar
Tagen
nichts
von
dir
Dime
haber
bebé
donde
tú
te
escondías
Sag
mir
doch,
Baby,
wo
du
dich
versteckt
hast
Pensé
que
te
tenía,
pero
la
monotonía
Ich
dachte,
ich
hätte
dich,
aber
die
Monotonie
Se
hizo
dueña
de
nuestros
días,
y
trajo
con
ella
agonía
Wurde
Herrin
über
unsere
Tage
und
brachte
Agonie
mit
sich
Bebé
no
sé
de
ti
desde
hace
un
par
de
días
Baby,
ich
weiß
seit
ein
paar
Tagen
nichts
von
dir
Dime
haber
bebé
donde
tú
te
escondías
Sag
mir
doch,
Baby,
wo
du
dich
versteckt
hast
Pensé
que
te
tenía,
pero
la
monotonía
Ich
dachte,
ich
hätte
dich,
aber
die
Monotonie
Se
hizo
dueña
de
nuestros
días,
y
trajo
con
ella
agonía
Wurde
Herrin
über
unsere
Tage
und
brachte
Agonie
mit
sich
Soledad
se
suma
con
desvelo
Einsamkeit
paart
sich
mit
Schlaflosigkeit
La
depre
que
me
da
la
consuelo
Die
Depression,
die
mich
überkommt,
tröste
ich
Solamente
con
imaginarme
tu
cara,
tu
boca,
tu
cuerpo,
tu
pelo
Nur
indem
ich
mir
dein
Gesicht,
deinen
Mund,
deinen
Körper,
dein
Haar
vorstelle
El
amor
se
cayó
de
la
cama
Die
Liebe
fiel
aus
dem
Bett
Se
nos
hizo
pedazo
en
el
suelo
Sie
zerbrach
uns
in
Stücke
auf
dem
Boden
Las
promesas
esas
que
nos
hicimos,
no
las
cumplimos,
se
nos
rompieron
Die
Versprechen,
die
wir
uns
gaben,
wir
hielten
sie
nicht,
sie
zerbrachen
für
uns
Pero
fueron
bastantes
bonitos
momentos
los
que
una
vez
juntos
vivimos
Aber
es
waren
ziemlich
schöne
Momente,
die
wir
einst
zusammen
erlebten
Caminamos
agarrao'
de
la
mano,
juntos
lloramos,
juntos
reímos
Wir
gingen
Hand
in
Hand,
weinten
zusammen,
lachten
zusammen
Por
culpa
de
tu
ausencia,
más
te
sigo
buscando
Wegen
deiner
Abwesenheit
suche
ich
dich
immer
noch
mehr
Me
sorprendí
cuando
me
vi
en
el
espejo
llorando
Ich
erschrak,
als
ich
mich
weinend
im
Spiegel
sah
Bebé
no
sé
de
ti
desde
hace
un
par
de
días
Baby,
ich
weiß
seit
ein
paar
Tagen
nichts
von
dir
Dime
haber
bebé
donde
tú
te
escondías
Sag
mir
doch,
Baby,
wo
du
dich
versteckt
hast
Pensé
que
te
tenía,
pero
la
monotonía
Ich
dachte,
ich
hätte
dich,
aber
die
Monotonie
Se
hizo
dueña
de
nuestros
días,
y
trajo
con
ella
agonía
Wurde
Herrin
über
unsere
Tage
und
brachte
Agonie
mit
sich
Bebé
no
sé
de
ti
desde
hace
un
par
de
días
Baby,
ich
weiß
seit
ein
paar
Tagen
nichts
von
dir
Dime
haber
bebé
donde
tú
te
escondías
Sag
mir
doch,
Baby,
wo
du
dich
versteckt
hast
Pensé
que
te
tenía,
pero
la
monotonía
Ich
dachte,
ich
hätte
dich,
aber
die
Monotonie
Se
hizo
dueña
de
nuestros
días,
y
trajo
con
ella
agonía
Wurde
Herrin
über
unsere
Tage
und
brachte
Agonie
mit
sich
Si
acaso
la
ven
Falls
ihr
sie
seht
Le
dejan
saber
Lasst
sie
wissen
Que
a
pesar
Dass
trotz
allem
Nosotros
estamos
vivos
Wir
am
Leben
sind
For
you
my
lover
Für
dich,
meine
Liebste
Anormales
Music
Anormales
Music
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yomo
Attention! Feel free to leave feedback.