Yomo - No Se de Ti - translation of the lyrics into German

No Se de Ti - Yomotranslation in German




No Se de Ti
Ich weiß nichts von dir
La otra noche platicando con mi almohada
Neulich Nacht sprach ich mit meinem Kissen
De lo que y yo mi vida hemos vivido
Über das, was du und ich, mein Leben, erlebt haben
De ese amor que se nos quedó ahí en la nada
Von dieser Liebe, die für uns im Nichts endete
Por qué el tiempo lo había desaparecido
Weil die Zeit sie verschwinden ließ
Le confesé que todavía la extrañaba
Ich gestand ihm, dass ich sie immer noch vermisste
Que desde irse me dejo triste y vacío
Dass sie mich seit ihrem Weggang traurig und leer zurückließ
Me contesto que la vida no es cuento de hadas
Es antwortete mir, dass das Leben kein Märchen ist
Desde esa noche el corazón se tornó frío (Hello)
Seit dieser Nacht wurde das Herz kalt (Hallo)
Bebé no de ti desde hace un par de días
Baby, ich weiß seit ein paar Tagen nichts von dir
Dime haber bebé donde te escondías
Sag mir doch, Baby, wo du dich versteckt hast
Pensé que te tenía, pero la monotonía
Ich dachte, ich hätte dich, aber die Monotonie
Se hizo dueña de nuestros días, y trajo con ella agonía
Wurde Herrin über unsere Tage und brachte Agonie mit sich
Bebé no de ti desde hace un par de días
Baby, ich weiß seit ein paar Tagen nichts von dir
Dime haber bebé donde te escondías
Sag mir doch, Baby, wo du dich versteckt hast
Pensé que te tenía, pero la monotonía
Ich dachte, ich hätte dich, aber die Monotonie
Se hizo dueña de nuestros días, y trajo con ella agonía
Wurde Herrin über unsere Tage und brachte Agonie mit sich
Sufrimiento, dolores con pena
Leiden, Schmerzen mit Kummer
Los tormentos, horrores condena
Die Qualen, Schrecken, Verdammnis
Realidad no me dejaste solo si todavía tu recuerdo más me llena
In Wahrheit hast du mich nicht allein gelassen, denn deine Erinnerung erfüllt mich noch immer sehr
En mi cuarto dejaste un infierno
In meinem Zimmer hast du eine Hölle hinterlassen
Que por dentro el alma me quema
Die mir innerlich die Seele verbrennt
Siempre estás en mis conversaciones
Du bist immer in meinen Gesprächen
Te hiciste mi musa por eso este tema
Du wurdest meine Muse, deshalb dieses Lied
De chamaco mi vieja me dijo que nunca en la vida yo a nada le tema
Als Junge sagte mir meine Mutter, dass ich im Leben niemals Angst vor etwas haben soll
Me enseñó del amor, m
Sie lehrte mich über die Liebe,
E enseñó a querer, me enseñó a enfrentar los problemas
lehrte mich zu lieben, lehrte mich, Probleme anzugehen
Pero mi maldita condena
Aber du, mein verdammtes Verhängnis
Llegaste a mi vida sin pena
Kamst ohne Bedenken in mein Leben
Y ahora no cómo explicar
Und jetzt weiß ich nicht, wie ich erklären soll
Esta cobardía, de mi amor por ella
Diese Feigheit meiner Liebe zu ihr
Hace que la vea, igual que una estrella
Lässt mich sie sehen, genau wie einen Stern
Tan lejos, tan lejos de la inmensidad
So weit weg, so weit in der Unermesslichkeit
Que no espero nunca poderla alcanzar
Dass ich nie erwarte, sie erreichen zu können
Esta cobardía, de mi amor por ella
Diese Feigheit meiner Liebe zu ihr
Hace que la vea, igual que una estrella
Lässt mich sie sehen, genau wie einen Stern
Tan lejos, tan lejos de la inmensidad
So weit weg, so weit in der Unermesslichkeit
Que no espero nunca poderla alcanzar
Dass ich nie erwarte, sie erreichen zu können
Bebé no de ti desde hace un par de días
Baby, ich weiß seit ein paar Tagen nichts von dir
Dime haber bebé donde te escondías
Sag mir doch, Baby, wo du dich versteckt hast
Pensé que te tenía, pero la monotonía
Ich dachte, ich hätte dich, aber die Monotonie
Se hizo dueña de nuestros días, y trajo con ella agonía
Wurde Herrin über unsere Tage und brachte Agonie mit sich
Bebé no de ti desde hace un par de días
Baby, ich weiß seit ein paar Tagen nichts von dir
Dime haber bebé donde te escondías
Sag mir doch, Baby, wo du dich versteckt hast
Pensé que te tenía, pero la monotonía
Ich dachte, ich hätte dich, aber die Monotonie
Se hizo dueña de nuestros días, y trajo con ella agonía
Wurde Herrin über unsere Tage und brachte Agonie mit sich
Soledad se suma con desvelo
Einsamkeit paart sich mit Schlaflosigkeit
La depre que me da la consuelo
Die Depression, die mich überkommt, tröste ich
Solamente con imaginarme tu cara, tu boca, tu cuerpo, tu pelo
Nur indem ich mir dein Gesicht, deinen Mund, deinen Körper, dein Haar vorstelle
El amor se cayó de la cama
Die Liebe fiel aus dem Bett
Se nos hizo pedazo en el suelo
Sie zerbrach uns in Stücke auf dem Boden
Las promesas esas que nos hicimos, no las cumplimos, se nos rompieron
Die Versprechen, die wir uns gaben, wir hielten sie nicht, sie zerbrachen für uns
Pero fueron bastantes bonitos momentos los que una vez juntos vivimos
Aber es waren ziemlich schöne Momente, die wir einst zusammen erlebten
Caminamos agarrao' de la mano, juntos lloramos, juntos reímos
Wir gingen Hand in Hand, weinten zusammen, lachten zusammen
Por culpa de tu ausencia, más te sigo buscando
Wegen deiner Abwesenheit suche ich dich immer noch mehr
Me sorprendí cuando me vi en el espejo llorando
Ich erschrak, als ich mich weinend im Spiegel sah
Bebé no de ti desde hace un par de días
Baby, ich weiß seit ein paar Tagen nichts von dir
Dime haber bebé donde te escondías
Sag mir doch, Baby, wo du dich versteckt hast
Pensé que te tenía, pero la monotonía
Ich dachte, ich hätte dich, aber die Monotonie
Se hizo dueña de nuestros días, y trajo con ella agonía
Wurde Herrin über unsere Tage und brachte Agonie mit sich
Bebé no de ti desde hace un par de días
Baby, ich weiß seit ein paar Tagen nichts von dir
Dime haber bebé donde te escondías
Sag mir doch, Baby, wo du dich versteckt hast
Pensé que te tenía, pero la monotonía
Ich dachte, ich hätte dich, aber die Monotonie
Se hizo dueña de nuestros días, y trajo con ella agonía
Wurde Herrin über unsere Tage und brachte Agonie mit sich
Mera
Schau
Si acaso la ven
Falls ihr sie seht
Jeje
Hehe
Le dejan saber
Lasst sie wissen
Que a pesar
Dass trotz allem
Nosotros estamos vivos
Wir am Leben sind
For you my lover
Für dich, meine Liebste
Superiority
Superiority
Super Yei
Super Yei
Jone Quest
Jone Quest
Anormales Music
Anormales Music





Writer(s): Yomo


Attention! Feel free to leave feedback.