Lyrics and translation Yomo - No Se de Ti
No Se de Ti
Не знаю о тебе ничего
La
otra
noche
platicando
con
mi
almohada
Другой
ночью,
разговаривая
с
подушкой,
De
lo
que
tú
y
yo
mi
vida
hemos
vivido
Я
вспоминал
о
том,
что
мы
с
тобой,
моя
жизнь,
пережили,
De
ese
amor
que
se
nos
quedó
ahí
en
la
nada
О
той
любви,
что
осталась
где-то
в
никуда,
Por
qué
el
tiempo
lo
había
desaparecido
Потому
что
время
ее
стерло.
Le
confesé
que
todavía
la
extrañaba
Я
признался,
что
все
еще
скучаю
по
тебе,
Que
desde
irse
me
dejo
triste
y
vacío
Что
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
мне
грустно
и
пусто,
Me
contesto
que
la
vida
no
es
cuento
de
hadas
Подушка
ответила,
что
жизнь
— не
сказка,
Desde
esa
noche
el
corazón
se
tornó
frío
(Hello)
С
той
ночи
мое
сердце
стало
холодным.
(Привет)
Bebé
no
sé
de
ti
desde
hace
un
par
de
días
Детка,
я
ничего
не
знаю
о
тебе
уже
пару
дней,
Dime
haber
bebé
donde
tú
te
escondías
Скажи
мне,
детка,
где
ты
пряталась?
Pensé
que
te
tenía,
pero
la
monotonía
Я
думал,
что
ты
моя,
но
рутина
Se
hizo
dueña
de
nuestros
días,
y
trajo
con
ella
agonía
Завладела
нашими
днями
и
принесла
с
собой
агонию.
Bebé
no
sé
de
ti
desde
hace
un
par
de
días
Детка,
я
ничего
не
знаю
о
тебе
уже
пару
дней,
Dime
haber
bebé
donde
tú
te
escondías
Скажи
мне,
детка,
где
ты
пряталась?
Pensé
que
te
tenía,
pero
la
monotonía
Я
думал,
что
ты
моя,
но
рутина
Se
hizo
dueña
de
nuestros
días,
y
trajo
con
ella
agonía
Завладела
нашими
днями
и
принесла
с
собой
агонию.
Sufrimiento,
dolores
con
pena
Страдания,
боль
со
стыдом,
Los
tormentos,
horrores
condena
Мучения,
ужасы,
осуждение,
Realidad
no
me
dejaste
solo
si
todavía
tu
recuerdo
más
me
llena
На
самом
деле,
ты
не
оставила
меня
одного,
ведь
твои
воспоминания
все
еще
наполняют
меня.
En
mi
cuarto
dejaste
un
infierno
В
моей
комнате
ты
оставила
ад,
Que
por
dentro
el
alma
me
quema
Который
изнутри
сжигает
мою
душу,
Siempre
estás
en
mis
conversaciones
Ты
всегда
присутствуешь
в
моих
разговорах,
Te
hiciste
mi
musa
por
eso
este
tema
Ты
стала
моей
музой,
поэтому
эта
песня
о
тебе.
De
chamaco
mi
vieja
me
dijo
que
nunca
en
la
vida
yo
a
nada
le
tema
В
детстве
моя
мама
говорила
мне,
чтобы
я
ничего
не
боялся
в
жизни,
Me
enseñó
del
amor,
m
Она
учила
меня
любви,
E
enseñó
a
querer,
me
enseñó
a
enfrentar
los
problemas
Учила
меня
любить,
учила
меня
справляться
с
проблемами,
Pero
tú
mi
maldita
condena
Но
ты,
мое
проклятие,
Llegaste
a
mi
vida
sin
pena
Вошла
в
мою
жизнь
без
стеснения,
Y
ahora
no
sé
cómo
explicar
И
теперь
я
не
знаю,
как
объяснить
Esta
cobardía,
de
mi
amor
por
ella
Эту
трусость,
мою
любовь
к
тебе,
Hace
que
la
vea,
igual
que
una
estrella
Заставляет
меня
видеть
тебя,
как
звезду,
Tan
lejos,
tan
lejos
de
la
inmensidad
Так
далеко,
так
далеко
в
бесконечности,
Que
no
espero
nunca
poderla
alcanzar
Что
я
не
надеюсь
когда-либо
тебя
достичь.
Esta
cobardía,
de
mi
amor
por
ella
Эту
трусость,
мою
любовь
к
тебе,
Hace
que
la
vea,
igual
que
una
estrella
Заставляет
меня
видеть
тебя,
как
звезду,
Tan
lejos,
tan
lejos
de
la
inmensidad
Так
далеко,
так
далеко
в
бесконечности,
Que
no
espero
nunca
poderla
alcanzar
Что
я
не
надеюсь
когда-либо
тебя
достичь.
Bebé
no
sé
de
ti
desde
hace
un
par
de
días
Детка,
я
ничего
не
знаю
о
тебе
уже
пару
дней,
Dime
haber
bebé
donde
tú
te
escondías
Скажи
мне,
детка,
где
ты
пряталась?
Pensé
que
te
tenía,
pero
la
monotonía
Я
думал,
что
ты
моя,
но
рутина
Se
hizo
dueña
de
nuestros
días,
y
trajo
con
ella
agonía
Завладела
нашими
днями
и
принесла
с
собой
агонию.
Bebé
no
sé
de
ti
desde
hace
un
par
de
días
Детка,
я
ничего
не
знаю
о
тебе
уже
пару
дней,
Dime
haber
bebé
donde
tú
te
escondías
Скажи
мне,
детка,
где
ты
пряталась?
Pensé
que
te
tenía,
pero
la
monotonía
Я
думал,
что
ты
моя,
но
рутина
Se
hizo
dueña
de
nuestros
días,
y
trajo
con
ella
agonía
Завладела
нашими
днями
и
принесла
с
собой
агонию.
Soledad
se
suma
con
desvelo
Одиночество
смешивается
с
бессонницей,
La
depre
que
me
da
la
consuelo
Депрессия,
которая
меня
утешает,
Solamente
con
imaginarme
tu
cara,
tu
boca,
tu
cuerpo,
tu
pelo
Только
представляя
твое
лицо,
твои
губы,
твое
тело,
твои
волосы.
El
amor
se
cayó
de
la
cama
Любовь
упала
с
кровати,
Se
nos
hizo
pedazo
en
el
suelo
Разбилась
на
куски
на
полу,
Las
promesas
esas
que
nos
hicimos,
no
las
cumplimos,
se
nos
rompieron
Те
обещания,
которые
мы
дали
друг
другу,
мы
не
выполнили,
они
разбились.
Pero
fueron
bastantes
bonitos
momentos
los
que
una
vez
juntos
vivimos
Но
было
много
прекрасных
моментов,
которые
мы
когда-то
пережили
вместе,
Caminamos
agarrao'
de
la
mano,
juntos
lloramos,
juntos
reímos
Мы
шли,
держась
за
руки,
вместе
плакали,
вместе
смеялись,
Por
culpa
de
tu
ausencia,
más
te
sigo
buscando
Из-за
твоего
отсутствия
я
продолжаю
искать
тебя
еще
больше,
Me
sorprendí
cuando
me
vi
en
el
espejo
llorando
Я
был
удивлен,
когда
увидел
себя
в
зеркале
плачущим.
Bebé
no
sé
de
ti
desde
hace
un
par
de
días
Детка,
я
ничего
не
знаю
о
тебе
уже
пару
дней,
Dime
haber
bebé
donde
tú
te
escondías
Скажи
мне,
детка,
где
ты
пряталась?
Pensé
que
te
tenía,
pero
la
monotonía
Я
думал,
что
ты
моя,
но
рутина
Se
hizo
dueña
de
nuestros
días,
y
trajo
con
ella
agonía
Завладела
нашими
днями
и
принесла
с
собой
агонию.
Bebé
no
sé
de
ti
desde
hace
un
par
de
días
Детка,
я
ничего
не
знаю
о
тебе
уже
пару
дней,
Dime
haber
bebé
donde
tú
te
escondías
Скажи
мне,
детка,
где
ты
пряталась?
Pensé
que
te
tenía,
pero
la
monotonía
Я
думал,
что
ты
моя,
но
рутина
Se
hizo
dueña
de
nuestros
días,
y
trajo
con
ella
agonía
Завладела
нашими
днями
и
принесла
с
собой
агонию.
Si
acaso
la
ven
Если
вдруг
увидите
ее
Le
dejan
saber
Дайте
ей
знать
Que
a
pesar
Что
несмотря
ни
на
что
Nosotros
estamos
vivos
Мы
живы
For
you
my
lover
Для
тебя,
моя
любимая
Anormales
Music
Anormales
Music
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yomo
Attention! Feel free to leave feedback.