Lyrics and translation Yomo - No Vaya a Llorar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayer
tuve
la
dicha
вчера
мне
посчастливилось,
Quizá
la
desdicha
de
volver
a
verte
а
может,
и
нет,
увидеть
тебя
снова.
Compartí
contigo...
como
amigo
Мы
общались...
как
друзья.
Aunque
pareciera
k,
un
día
como
cualquier
otro
Хотя
казалось,
что
это
был
обычный
день,
Un
frio
intenso
en
mí,
pero
nena
escucha
te
voy
a
decir
algo
меня
пронзил
холод,
но,
детка,
послушай,
я
кое-что
тебе
скажу.
No
te
sientas
mal
Не
расстраивайся,
No
te
he
olvidado
todavía
я
тебя
еще
не
забыл.
No
vaya
a
llorar
Не
плачь,
A
un
yo
sueño
que
eres
mía
я
все
еще
мечтаю,
что
ты
моя.
Me
haces
falta
Мне
тебя
не
хватает.
Recuerdo
aquel
día
Помню
тот
день,
La
pasamos
bien
нам
было
хорошо.
Tu
lo
presentía
Ты
это
предчувствовала.
No
te
sientas
mal
Не
расстраивайся,
No
te
he
olvidado
todavía
я
тебя
еще
не
забыл.
No
vaya
a
llorar
Не
плачь,
A
un
yo
sueño
que
eres
mía
я
все
еще
мечтаю,
что
ты
моя.
Me
haces
falta
Мне
тебя
не
хватает.
Recuerdo
aquel
día
Помню
тот
день,
La
pasamos
bien
нам
было
хорошо.
Niña
lo
presentía
Девочка,
ты
это
предчувствовала.
Después
de
tanto
dialogamos
como
amigos
После
стольких
разговоров,
как
друзья,
Pero
hay
cosas
que
me
hacen
daño
que
no
digo
есть
вещи,
которые
причиняют
мне
боль,
но
я
молчу.
Que
estoy
en
deuda
con
mi
orgullo
cada
vez
que
yo
te
miro
Что
я
в
долгу
перед
своей
гордостью
каждый
раз,
когда
вижу
тебя.
Que
me
muero
por
estar
contigo
Что
я
умираю
от
желания
быть
с
тобой.
Que
solo
al
verte
unos
metros
de
mi
cuerpo
siento
ganas
Что,
только
увидев
тебя,
всем
своим
существом
я
хочу
De
cruzar
esa
frontera
pues
percibo
que
aun
me
amas
преодолеть
эту
границу,
ведь
чувствую,
что
ты
все
еще
любишь
меня.
Que
al
igual
que
yo
hay
ganas
Что,
как
и
у
меня,
у
тебя
есть
желание
De
olvidar
lo
del
ayer
забыть
прошлое,
De
vivir
sin
importar
lo
sé
mañana
жить,
не
думая
о
завтрашнем
дне.
No
te
sientas
mal
Не
расстраивайся,
No
te
he
olvidado
todavía
я
тебя
еще
не
забыл.
No
vaya
a
llorar
Не
плачь,
A
un
yo
sueño
que
eres
mía
я
все
еще
мечтаю,
что
ты
моя.
Me
haces
falta
Мне
тебя
не
хватает.
Recuerdo
aquel
día
Помню
тот
день,
La
pasamos
bien
нам
было
хорошо.
Tu
lo
presentía
Ты
это
предчувствовала.
No
te
sientas
mal
Не
расстраивайся,
No
te
he
olvidado
todavía
я
тебя
еще
не
забыл.
No
vaya
a
llorar
Не
плачь,
A
un
yo
sueño
que
eres
mía
я
все
еще
мечтаю,
что
ты
моя.
Me
haces
falta
Мне
тебя
не
хватает.
Recuerdo
aquel
día
Помню
тот
день,
La
pasamos
bien
нам
было
хорошо.
Tu
lo
presentía
Ты
это
предчувствовала.
Me
estoy
ahogando
en
el
mar
de
tus
mentiras
Я
тону
в
море
твоей
лжи.
Le
tengo
miedo
a
la
forma
en
que
me
miras
Мне
страшно
от
того,
как
ты
смотришь
на
меня.
Quiero
olvidarme
de
lo
hecho
y
resucitar
Я
хочу
забыть
о
содеянном
и
воскреснуть,
Mi
pecho
darle
muerte
a
lo
que
por
ahí
me
han
dicho
убить
в
своей
груди
то,
что
мне
наговорили.
Porque
el
amar
sin
importarme
la
vida
Потому
что
любить,
не
заботясь
о
жизни,
Volver
a
darte
mi
amor
sin
medidas
снова
отдать
тебе
свою
безмерную
любовь,
Oye
asegurarme
de
tenerte
de
hoy
слушай,
убедиться,
что
ты
будешь
моей
с
сегодняшнего
дня
Y
para
siempre
pa'
siempre
mía,
pero
una
voz
en
el
oído
me
dice
и
навсегда,
моей
навеки,
но
голос
в
моей
голове
говорит:
Con
cuidado
que
no
me
deslice
"Осторожно,
не
оступись,
Que
me
hace
falta
poco
тебе
мало
осталось,
Que
me
vuelvo
loco
ты
сходишь
с
ума,
Que
si
vuelvo
contigo
me
equivoco
если
вернешься
к
ней,
то
совершишь
ошибку".
Y
no
te
sientas
mal
И
не
расстраивайся,
Yo
no
te
olvido
я
не
забываю
тебя,
Aun
me
acuerdo
de
tus
ojos
Я
все
еще
помню
твои
глаза,
De
la
forma
en
que
me
toca
то,
как
ты
меня
касаешься,
De
que
la
conquista
se
me
agota
то,
что
завоевание
мне
наскучило,
Y
que
se
me
esta
volviendo
loca
и
что
я
схожу
с
ума.
Y
no
te
sientas
mal
И
не
расстраивайся,
El
tiempo
no
se
equivoca
время
не
ошибается,
No
se
equivoca
не
ошибается,
No
se
equivoca
не
ошибается,
No
se
equivoca
не
ошибается.
No
te
sientas
mal
Не
расстраивайся,
No
te
he
olvidado
todavía
я
тебя
еще
не
забыл.
No
vaya
a
llorar
Не
плачь,
A
un
yo
sueño
que
eres
mía
я
все
еще
мечтаю,
что
ты
моя.
Me
haces
falta
recuerdo
Мне
тебя
не
хватает,
помню
La
pasamos
bien
нам
было
хорошо.
Tu
lo
presentía
Ты
это
предчувствовала.
No
te
sientas
mal
Не
расстраивайся,
No
te
he
olvidado
todavía
я
тебя
еще
не
забыл.
No
vaya
a
llorar
Не
плачь,
A
un
yo
sueño
que
eres
mía
я
все
еще
мечтаю,
что
ты
моя.
Me
haces
falta
Мне
тебя
не
хватает.
Recuerdo
aquel
día
Помню
тот
день,
La
pasamos
bien
нам
было
хорошо.
Tu
lo
presentía
Ты
это
предчувствовала.
La
pasamos
bien
Нам
было
хорошо.
Tu
lo
presentía
Ты
это
предчувствовала.
La
pasamos
bien
Нам
было
хорошо.
Tu
lo
presentía
Ты
это
предчувствовала.
Entiende
el
tiempo
lento
pasa
пойми,
время
тянется
медленно,
Y
la
vida
va
deprisa
а
жизнь
летит
быстро.
Se
nos
vino
encima
la
casa
На
нас
обрушился
дом
Y
esa
calle
de
mucho
pesa
И
эта
улица
много
весит.
Se
murieron
las
promesas
Умерли
обещания,
Se
nos
opaco
la
risa
Потускнел
наш
смех.
Somos
del
destino
presas
Мы
— пленники
судьбы,
El
amor
perdió
ya
ves.
Любовь
потеряна,
видишь
ли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Torres-abreu Jose Alberto, Diaz Raymond
Attention! Feel free to leave feedback.