Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
pido
a
Dios
que
me
alcance
la
vida
Ich
bitte
Gott,
dass
mein
Leben
reicht
Para
poder
pasarla
junto
a
ti.
Um
es
mit
dir
verbringen
zu
können.
Contigo
le
encuentro
sentido
al
amor.
Mit
dir
finde
ich
Sinn
in
der
Liebe.
Enciende
la
llama
en
mi
cuerpo
obtener
el
motor.
Du
entzündest
die
Flamme
in
meinem
Körper,
gibst
mir
den
Antrieb.
Con
tu
beso
yoooo
Mit
deinem
Kuss,
ich...
Quédate
un
ratillito
aquí
Bleib
ein
Weilchen
hier
Detén
el
tiempo
encima
de
mi
Halte
die
Zeit
über
mir
an
(Encima
de
mi)
(Über
mir)
Asi
yo
te
quería
sentir
So
wollte
ich
dich
fühlen
Persiguiendo
mi
olor,
Wie
du
meinem
Duft
folgst,
Perdiendote
en
mis
ojos.
Dich
in
meinen
Augen
verlierst.
Quédate
un
ratito
aquí
Bleib
ein
Weilchen
hier
Deten
el
tiempo
encima
de
mi
Halte
die
Zeit
über
mir
an
Asi
yo
te
quería
sentir,
So
wollte
ich
dich
fühlen,
Perdiendote
en
mi
cuerpo,
Wie
du
dich
in
meinem
Körper
verlierst,
Naufragando
en
mis
ojos.
In
meinen
Augen
Schiffbruch
erleidest.
Quédate
llena
mi
espacio
en
veldad
como
sacio
con
placo
Bleib,
fülle
meinen
Raum,
ehrlich,
wie
ich
mein
Verlangen
stille
Cada
rincón
de
tu
cuerpo
despacio.
Jede
Ecke
deines
Körpers,
langsam.
Tirece
a
mi
laberinto
siga
su
instinto
verás
que
es
distinto
Wirf
dich
in
mein
Labyrinth,
folge
deinem
Instinkt,
du
wirst
sehen,
es
ist
anders
Será
cuando
amanece
conmigo,
la
luna,
la
escoba,
Es
wird
sein,
wenn
es
mit
mir
dämmert,
der
Mond,
der
Besen,
Gemido
emito
por
do
cuerpo
eponido
debajo
de
la
sábana
blanca
dos
Stöhnen
stoße
ich
aus
für
deinen
Körper,
entblößt
unter
dem
weißen
Laken,
zwei
Corazones
solamente
un
latido
Herzen,
nur
ein
Schlag
Que
sienta
perder
los
sentidos
lo
que
Dass
du
fühlst,
die
Sinne
zu
verlieren,
das,
was
Nunca
a
sentido
Du
nie
gefühlt
hast
Dos
corazones
conversan
con
amor
mientras
sus
Zwei
Herzen
unterhalten
sich
mit
Liebe,
während
ihre
Sábanas
se
mojaban
con
sufrimiento
por
culpa
del
dolor.
Laken
nass
wurden
vor
Leid,
wegen
des
Schmerzes.
Les
toca
despedircen
pues
los
esperan
en
casa
Sie
müssen
sich
verabschieden,
denn
sie
werden
zu
Hause
erwartet
Dos
amantes
un
camino,
Zwei
Liebende,
ein
Weg,
El
destino
como
enemigo
que
te
odia
que
te
cela
Das
Schicksal
als
Feind,
der
dich
hasst,
der
eifersüchtig
auf
dich
ist
Porque
tu
estás
conmigo
pero
tienen
que
bregar
con
eso
y
...
Weil
du
bei
mir
bist,
aber
sie
müssen
damit
klarkommen
und
...
En
un
cuarto
do
amantes
In
einem
Zimmer,
zwei
Liebende
Conversaban
de
su
amor
Unterhielten
sich
über
ihre
Liebe
Mientras
sus
sábanas
mojadas
muchacho
se
humedecen
con
...
Während
ihre
nassen
Laken
feucht
werden
mit
...
Tus
besos
yo
me
quedo,
Deinen
Küssen,
ich
bleibe,
Quédate
un
ratillito
aqui
Bleib
ein
Weilchen
hier
Deten
el
tiempo
encima
de
mi
Halte
die
Zeit
über
mir
an
Así
yo
te
quería
sentir
persiguiendo
mi
olor
perdiendote
en
mis
ojos.
So
wollte
ich
dich
fühlen,
wie
du
meinem
Duft
folgst,
dich
in
meinen
Augen
verlierst.
Quédate
un
ratito
aquí
Bleib
ein
Weilchen
hier
Deten
el
tiempo
encima
de
mi
Halte
die
Zeit
über
mir
an
Asi
yo
te
quería
sentir,
So
wollte
ich
dich
fühlen,
Perdiendote
en
mi
cuerpo,
Wie
du
dich
in
meinem
Körper
verlierst,
Naufragando
en
mis
ojos.
In
meinen
Augen
Schiffbruch
erleidest.
Cuando
en
las
sombras
dos
cuerpos
se
convierten
en
uno,
Wenn
im
Schatten
zwei
Körper
zu
einem
werden,
Tanto
que
me
despierte
entre
medio
tus
piernas
desayuno.
So
sehr,
dass
ich
aufwache
zwischen
deinen
Beinen,
Frühstück.
Un
cuento,
historias
genuino,
divino
Eine
Erzählung,
Geschichten,
echt,
göttlich
Escrito
con
amor
bo-bo
bonito,
bonito.
Geschrieben
mit
Liebe,
hü-hübsch,
hübsch.
Dibujar
de
colores
el
cuento
de
nuestra
vidas
Die
Geschichte
unseres
Lebens
in
Farben
malen
El
tiempo
no
perdona,
Die
Zeit
vergibt
nicht,
No
vuelve
ni
olvida
Sie
kehrt
nicht
zurück
noch
vergisst
sie
Por
eso
no
se
puede
Deshalb
darf
man
sie
nicht
Desperdiciar
Verschwenden
Bebé
regálame
cada
segundo
pa
poderte
amar.
Baby,
schenk
mir
jede
Sekunde,
um
dich
lieben
zu
können.
El
tiempo
va
(el
tiempo
va)
Die
Zeit
vergeht
(die
Zeit
vergeht)
No
se
detiene
(no
se
detiene)
Sie
hält
nicht
an
(sie
hält
nicht
an)
A
donde
va
(a
donde
va)
Wohin
geht
sie
(wohin
geht
sie)
Si
aquí
me
tiene
Wenn
sie
mich
doch
hier
hat
(Aquí
me
tienes
tu
mujer)
(Hier
hast
du
mich,
meine
Frau)
El
tiempo
va
(el
tiempo
va)
Die
Zeit
vergeht
(die
Zeit
vergeht)
No
se
detiene
(no
se
detiene)
Sie
hält
nicht
an
(sie
hält
nicht
an)
A
donde
va
(a
donde
va)
Wohin
geht
sie
(wohin
geht
sie)
Si
aquí
me
tiene
(si
aqui
me
tiene)
Wenn
sie
mich
doch
hier
hat
(wenn
sie
mich
doch
hier
hat)
(Aqui
estoy
jaja)
(Hier
bin
ich,
haha)
Oye
bebé
(quédate
un
ratito
aquí)
Hör
mal,
Baby
(bleib
ein
Weilchen
hier)
Solo
quédate
conmigo,
regalame
tu
espacio
Bleib
einfach
bei
mir,
schenk
mir
deinen
Raum
(Detén
el
tiempo
encima
de
mi)
(Halte
die
Zeit
über
mir
an)
Lléname
mi
espacio
despacio
vera
como
sacio
las
ganas
de
amar
Fülle
meinen
Raum,
langsam,
du
wirst
sehen,
wie
ich
das
Verlangen
zu
lieben
stille
(Quédate
un
ratito
aquí)
(Bleib
ein
Weilchen
hier)
Atentamente
este
servidor
Hochachtungsvoll,
euer
Diener
Yomo
en
una
colaboración
con
Hebreo
Yomo
in
einer
Kollaboration
mit
Hebreo
See
creef
family
See
creef
family
Y
a
visto
aqui
na'
mas
music
Und
du
hast
gesehen,
hier
nur
Musik
Young
land's
Young
land's
El
tiempo
no
perdona
Die
Zeit
vergibt
nicht
Ni
mucho
menos
olvida
Und
noch
viel
weniger
vergisst
sie
Así
que
apostemos
nuestra
vida
Also
lass
uns
unser
Leben
wetten
En
este
cuarto
de
hotel.
In
diesem
Hotelzimmer.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hebreo, Yomo, Dj Victor
Attention! Feel free to leave feedback.