Yomo - Quédate Aquí - translation of the lyrics into German

Quédate Aquí - Yomotranslation in German




Quédate Aquí
Bleib Hier
Le pido a Dios que me alcance la vida
Ich bitte Gott, dass mein Leben reicht
Para poder pasarla junto a ti.
Um es mit dir verbringen zu können.
Contigo le encuentro sentido al amor.
Mit dir finde ich Sinn in der Liebe.
Enciende la llama en mi cuerpo obtener el motor.
Du entzündest die Flamme in meinem Körper, gibst mir den Antrieb.
Con tu beso yoooo
Mit deinem Kuss, ich...
Me quedo,
Ich bleibe,
Quédate un ratillito aquí
Bleib ein Weilchen hier
Detén el tiempo encima de mi
Halte die Zeit über mir an
(Encima de mi)
(Über mir)
Asi yo te quería sentir
So wollte ich dich fühlen
Persiguiendo mi olor,
Wie du meinem Duft folgst,
Perdiendote en mis ojos.
Dich in meinen Augen verlierst.
Quédate un ratito aquí
Bleib ein Weilchen hier
Deten el tiempo encima de mi
Halte die Zeit über mir an
Asi yo te quería sentir,
So wollte ich dich fühlen,
Perdiendote en mi cuerpo,
Wie du dich in meinem Körper verlierst,
Naufragando en mis ojos.
In meinen Augen Schiffbruch erleidest.
Quédate llena mi espacio en veldad como sacio con placo
Bleib, fülle meinen Raum, ehrlich, wie ich mein Verlangen stille
Cada rincón de tu cuerpo despacio.
Jede Ecke deines Körpers, langsam.
Tirece a mi laberinto siga su instinto verás que es distinto
Wirf dich in mein Labyrinth, folge deinem Instinkt, du wirst sehen, es ist anders
Será cuando amanece conmigo, la luna, la escoba,
Es wird sein, wenn es mit mir dämmert, der Mond, der Besen,
Gemido emito por do cuerpo eponido debajo de la sábana blanca dos
Stöhnen stoße ich aus für deinen Körper, entblößt unter dem weißen Laken, zwei
Corazones solamente un latido
Herzen, nur ein Schlag
Que sienta perder los sentidos lo que
Dass du fühlst, die Sinne zu verlieren, das, was
Nunca a sentido
Du nie gefühlt hast
Dos corazones conversan con amor mientras sus
Zwei Herzen unterhalten sich mit Liebe, während ihre
Sábanas se mojaban con sufrimiento por culpa del dolor.
Laken nass wurden vor Leid, wegen des Schmerzes.
Les toca despedircen pues los esperan en casa
Sie müssen sich verabschieden, denn sie werden zu Hause erwartet
Dos amantes un camino,
Zwei Liebende, ein Weg,
El destino como enemigo que te odia que te cela
Das Schicksal als Feind, der dich hasst, der eifersüchtig auf dich ist
Porque tu estás conmigo pero tienen que bregar con eso y ...
Weil du bei mir bist, aber sie müssen damit klarkommen und ...
En un cuarto do amantes
In einem Zimmer, zwei Liebende
Conversaban de su amor
Unterhielten sich über ihre Liebe
Mientras sus sábanas mojadas muchacho se humedecen con ...
Während ihre nassen Laken feucht werden mit ...
Tus besos yo me quedo,
Deinen Küssen, ich bleibe,
Quédate un ratillito aqui
Bleib ein Weilchen hier
Deten el tiempo encima de mi
Halte die Zeit über mir an
Así yo te quería sentir persiguiendo mi olor perdiendote en mis ojos.
So wollte ich dich fühlen, wie du meinem Duft folgst, dich in meinen Augen verlierst.
Quédate un ratito aquí
Bleib ein Weilchen hier
Deten el tiempo encima de mi
Halte die Zeit über mir an
Asi yo te quería sentir,
So wollte ich dich fühlen,
Perdiendote en mi cuerpo,
Wie du dich in meinem Körper verlierst,
Naufragando en mis ojos.
In meinen Augen Schiffbruch erleidest.
Cuando en las sombras dos cuerpos se convierten en uno,
Wenn im Schatten zwei Körper zu einem werden,
Tanto que me despierte entre medio tus piernas desayuno.
So sehr, dass ich aufwache zwischen deinen Beinen, Frühstück.
Un cuento, historias genuino, divino
Eine Erzählung, Geschichten, echt, göttlich
Escrito con amor bo-bo bonito, bonito.
Geschrieben mit Liebe, hü-hübsch, hübsch.
Dibujar de colores el cuento de nuestra vidas
Die Geschichte unseres Lebens in Farben malen
El tiempo no perdona,
Die Zeit vergibt nicht,
No vuelve ni olvida
Sie kehrt nicht zurück noch vergisst sie
Por eso no se puede
Deshalb darf man sie nicht
Desperdiciar
Verschwenden
Bebé regálame cada segundo pa poderte amar.
Baby, schenk mir jede Sekunde, um dich lieben zu können.
El tiempo va (el tiempo va)
Die Zeit vergeht (die Zeit vergeht)
No se detiene (no se detiene)
Sie hält nicht an (sie hält nicht an)
A donde va (a donde va)
Wohin geht sie (wohin geht sie)
Si aquí me tiene
Wenn sie mich doch hier hat
(Aquí me tienes tu mujer)
(Hier hast du mich, meine Frau)
El tiempo va (el tiempo va)
Die Zeit vergeht (die Zeit vergeht)
No se detiene (no se detiene)
Sie hält nicht an (sie hält nicht an)
A donde va (a donde va)
Wohin geht sie (wohin geht sie)
Si aquí me tiene (si aqui me tiene)
Wenn sie mich doch hier hat (wenn sie mich doch hier hat)
(Aqui estoy jaja)
(Hier bin ich, haha)
Oye bebé (quédate un ratito aquí)
Hör mal, Baby (bleib ein Weilchen hier)
Solo quédate conmigo, regalame tu espacio
Bleib einfach bei mir, schenk mir deinen Raum
(Detén el tiempo encima de mi)
(Halte die Zeit über mir an)
Lléname mi espacio despacio vera como sacio las ganas de amar
Fülle meinen Raum, langsam, du wirst sehen, wie ich das Verlangen zu lieben stille
(Quédate un ratito aquí)
(Bleib ein Weilchen hier)
Atentamente este servidor
Hochachtungsvoll, euer Diener
Yomo en una colaboración con Hebreo
Yomo in einer Kollaboration mit Hebreo
See creef family
See creef family
Y a visto aqui na' mas music
Und du hast gesehen, hier nur Musik
Young land's
Young land's
Yomo
Yomo
El tiempo no perdona
Die Zeit vergibt nicht
Ni mucho menos olvida
Und noch viel weniger vergisst sie
Así que apostemos nuestra vida
Also lass uns unser Leben wetten
En este cuarto de hotel.
In diesem Hotelzimmer.





Writer(s): Hebreo, Yomo, Dj Victor


Attention! Feel free to leave feedback.