YonKaGor - Linger in the Rain - translation of the lyrics into German

Linger in the Rain - YonKaGortranslation in German




Linger in the Rain
Im Regen verweilen
Did my refraction fade away?
Ist mein Abbild verblasst?
A thought that haunts me day by day
Ein Gedanke, der mich Tag für Tag verfolgt
Like how the foggy air and morning tears
Wie die neblige Luft und Morgentränen
Dissolve into the atmosphere
Sich in der Atmosphäre auflösen
Am I just a passing droplet?
Bin ich nur ein vorübergehender Tropfen?
Am I easy to forget?
Bin ich leicht zu vergessen?
Should I keep hoping for your warmth
Sollte ich weiter auf deine Wärme hoffen
Risk my heart in its brittle form and keep yearning in the storm?
Mein Herz in seiner zerbrechlichen Form riskieren und mich weiter sehnen im Sturm?
'Cause whenever I choose to remain
Denn wann immer ich mich entscheide zu bleiben
To linger in the rain, it will always end the same
Im Regen zu verweilen, es wird immer gleich enden
I'll mourn for your embrace, someone will surely fill my place
Ich werde um deine Umarmung trauern, jemand wird sicher meinen Platz einnehmen
You'll leave me soaked in pain
Du wirst mich im Schmerz durchnässt zurücklassen
'Cause that's how it all plays
Denn so läuft das alles ab
Did I say something in the past?
Habe ich in der Vergangenheit etwas gesagt?
Or were my problems far too vast?
Oder waren meine Probleme viel zu groß?
And now my worries and my evening fears
Und nun werden meine Sorgen und meine Abendängste
Will be the one to interfere
Diejenigen sein, die dazwischenkommen
Was I just a passing droplet?
War ich nur ein vorübergehender Tropfen?
Was I easy to forget?
War ich leicht zu vergessen?
Should I keep hoping for your warmth
Sollte ich weiter auf deine Wärme hoffen
Risk my heart in its brittle form and keep yearning in the storm?
Mein Herz in seiner zerbrechlichen Form riskieren und mich weiter sehnen im Sturm?
'Cause whenever I choose to remain
Denn wann immer ich mich entscheide zu bleiben
To linger in the rain, it will always end the same
Im Regen zu verweilen, es wird immer gleich enden
I'll mourn for your embrace, someone will surely fill my place
Ich werde um deine Umarmung trauern, jemand wird sicher meinen Platz einnehmen
You'll leave me soaked in pain
Du wirst mich im Schmerz durchnässt zurücklassen
'Cause that's how it all plays
Denn so läuft das alles ab
Once I forecasted that someday I'd be replaced
Einst sagte ich voraus, dass ich eines Tages ersetzt werden würde
This restless hurricane is all too daunting to suppress
Dieser ruhelose Hurrikan ist zu beängstigend, um ihn zu unterdrücken
So no more waiting, anticipating
Also kein Warten mehr, kein Erwarten
I'll search for someone else
Ich werde nach jemand anderem suchen
'Cause whenever I choose to remain
Denn wann immer ich mich entschied zu bleiben
To linger in the rain, I endured a greater pain
Im Regen zu verweilen, ertrug ich einen größeren Schmerz
I've fallen from your grace
Ich bin aus deiner Gunst gefallen
I'll miss you, but the hurt's in vain
Ich werde dich vermissen, aber der Schmerz ist vergebens
'Cause whenever I choose to remain
Denn wann immer ich mich entscheide zu bleiben
To linger in the rain, it will always end the same
Im Regen zu verweilen, es wird immer gleich enden
I'll mourn for your embrace, someone will surely fill my place
Ich werde um deine Umarmung trauern, jemand wird sicher meinen Platz einnehmen
You'll leave me soaked in pain
Du wirst mich im Schmerz durchnässt zurücklassen
'Cause that's how it all plays
Denn so läuft das alles ab
('Cause whenever I choose to remain to linger in the falling rain) 'cause that's how it all plays
(Denn wann immer ich mich entscheide zu bleiben, im fallenden Regen zu verweilen) denn so läuft das alles ab
(And I'll mourn for your embrace, someone will surely fill my place) whoa, oh, oh-oh, yeah
(Und ich werde um deine Umarmung trauern, jemand wird sicher meinen Platz einnehmen) whoa, oh, oh-oh, yeah
('Cause whenever I choose to remain to linger in the falling rain)
(Denn wann immer ich mich entscheide zu bleiben, im fallenden Regen zu verweilen)
(I'll mourn for your embrace, someone will surely fill my place)
(Ich werde um deine Umarmung trauern, jemand wird sicher meinen Platz einnehmen)
('Cause whenever I choose to remain to linger in the falling rain) oh, whoa
(Denn wann immer ich mich entscheide zu bleiben, im fallenden Regen zu verweilen) oh, whoa
(I'll mourn for your embrace, someone will surely fill my place) oh-oh, yeah
(Ich werde um deine Umarmung trauern, jemand wird sicher meinen Platz einnehmen) oh-oh, yeah





Writer(s): Yonkagor


Attention! Feel free to leave feedback.