Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Linger in the Rain
Im Regen verweilen
Did
my
refraction
fade
away?
Ist
mein
Abbild
verblasst?
A
thought
that
haunts
me
day
by
day
Ein
Gedanke,
der
mich
Tag
für
Tag
verfolgt
Like
how
the
foggy
air
and
morning
tears
Wie
die
neblige
Luft
und
Morgentränen
Dissolve
into
the
atmosphere
Sich
in
der
Atmosphäre
auflösen
Am
I
just
a
passing
droplet?
Bin
ich
nur
ein
vorübergehender
Tropfen?
Am
I
easy
to
forget?
Bin
ich
leicht
zu
vergessen?
Should
I
keep
hoping
for
your
warmth
Sollte
ich
weiter
auf
deine
Wärme
hoffen
Risk
my
heart
in
its
brittle
form
and
keep
yearning
in
the
storm?
Mein
Herz
in
seiner
zerbrechlichen
Form
riskieren
und
mich
weiter
sehnen
im
Sturm?
'Cause
whenever
I
choose
to
remain
Denn
wann
immer
ich
mich
entscheide
zu
bleiben
To
linger
in
the
rain,
it
will
always
end
the
same
Im
Regen
zu
verweilen,
es
wird
immer
gleich
enden
I'll
mourn
for
your
embrace,
someone
will
surely
fill
my
place
Ich
werde
um
deine
Umarmung
trauern,
jemand
wird
sicher
meinen
Platz
einnehmen
You'll
leave
me
soaked
in
pain
Du
wirst
mich
im
Schmerz
durchnässt
zurücklassen
'Cause
that's
how
it
all
plays
Denn
so
läuft
das
alles
ab
Did
I
say
something
in
the
past?
Habe
ich
in
der
Vergangenheit
etwas
gesagt?
Or
were
my
problems
far
too
vast?
Oder
waren
meine
Probleme
viel
zu
groß?
And
now
my
worries
and
my
evening
fears
Und
nun
werden
meine
Sorgen
und
meine
Abendängste
Will
be
the
one
to
interfere
Diejenigen
sein,
die
dazwischenkommen
Was
I
just
a
passing
droplet?
War
ich
nur
ein
vorübergehender
Tropfen?
Was
I
easy
to
forget?
War
ich
leicht
zu
vergessen?
Should
I
keep
hoping
for
your
warmth
Sollte
ich
weiter
auf
deine
Wärme
hoffen
Risk
my
heart
in
its
brittle
form
and
keep
yearning
in
the
storm?
Mein
Herz
in
seiner
zerbrechlichen
Form
riskieren
und
mich
weiter
sehnen
im
Sturm?
'Cause
whenever
I
choose
to
remain
Denn
wann
immer
ich
mich
entscheide
zu
bleiben
To
linger
in
the
rain,
it
will
always
end
the
same
Im
Regen
zu
verweilen,
es
wird
immer
gleich
enden
I'll
mourn
for
your
embrace,
someone
will
surely
fill
my
place
Ich
werde
um
deine
Umarmung
trauern,
jemand
wird
sicher
meinen
Platz
einnehmen
You'll
leave
me
soaked
in
pain
Du
wirst
mich
im
Schmerz
durchnässt
zurücklassen
'Cause
that's
how
it
all
plays
Denn
so
läuft
das
alles
ab
Once
I
forecasted
that
someday
I'd
be
replaced
Einst
sagte
ich
voraus,
dass
ich
eines
Tages
ersetzt
werden
würde
This
restless
hurricane
is
all
too
daunting
to
suppress
Dieser
ruhelose
Hurrikan
ist
zu
beängstigend,
um
ihn
zu
unterdrücken
So
no
more
waiting,
anticipating
Also
kein
Warten
mehr,
kein
Erwarten
I'll
search
for
someone
else
Ich
werde
nach
jemand
anderem
suchen
'Cause
whenever
I
choose
to
remain
Denn
wann
immer
ich
mich
entschied
zu
bleiben
To
linger
in
the
rain,
I
endured
a
greater
pain
Im
Regen
zu
verweilen,
ertrug
ich
einen
größeren
Schmerz
I've
fallen
from
your
grace
Ich
bin
aus
deiner
Gunst
gefallen
I'll
miss
you,
but
the
hurt's
in
vain
Ich
werde
dich
vermissen,
aber
der
Schmerz
ist
vergebens
'Cause
whenever
I
choose
to
remain
Denn
wann
immer
ich
mich
entscheide
zu
bleiben
To
linger
in
the
rain,
it
will
always
end
the
same
Im
Regen
zu
verweilen,
es
wird
immer
gleich
enden
I'll
mourn
for
your
embrace,
someone
will
surely
fill
my
place
Ich
werde
um
deine
Umarmung
trauern,
jemand
wird
sicher
meinen
Platz
einnehmen
You'll
leave
me
soaked
in
pain
Du
wirst
mich
im
Schmerz
durchnässt
zurücklassen
'Cause
that's
how
it
all
plays
Denn
so
läuft
das
alles
ab
('Cause
whenever
I
choose
to
remain
to
linger
in
the
falling
rain)
'cause
that's
how
it
all
plays
(Denn
wann
immer
ich
mich
entscheide
zu
bleiben,
im
fallenden
Regen
zu
verweilen)
denn
so
läuft
das
alles
ab
(And
I'll
mourn
for
your
embrace,
someone
will
surely
fill
my
place)
whoa,
oh,
oh-oh,
yeah
(Und
ich
werde
um
deine
Umarmung
trauern,
jemand
wird
sicher
meinen
Platz
einnehmen)
whoa,
oh,
oh-oh,
yeah
('Cause
whenever
I
choose
to
remain
to
linger
in
the
falling
rain)
(Denn
wann
immer
ich
mich
entscheide
zu
bleiben,
im
fallenden
Regen
zu
verweilen)
(I'll
mourn
for
your
embrace,
someone
will
surely
fill
my
place)
(Ich
werde
um
deine
Umarmung
trauern,
jemand
wird
sicher
meinen
Platz
einnehmen)
('Cause
whenever
I
choose
to
remain
to
linger
in
the
falling
rain)
oh,
whoa
(Denn
wann
immer
ich
mich
entscheide
zu
bleiben,
im
fallenden
Regen
zu
verweilen)
oh,
whoa
(I'll
mourn
for
your
embrace,
someone
will
surely
fill
my
place)
oh-oh,
yeah
(Ich
werde
um
deine
Umarmung
trauern,
jemand
wird
sicher
meinen
Platz
einnehmen)
oh-oh,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yonkagor
Attention! Feel free to leave feedback.