Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Control
slipping
through
my
hands
Die
Kontrolle
entgleitet
meinen
Händen
Like
quicksand
Wie
Treibsand
If
you
know
me
then
you
know
Wenn
du
mich
kennst,
dann
weißt
du
I
ain't
a
big
fan
Ich
bin
kein
großer
Fan
I
might
pop
in
a
minute
Ich
könnte
gleich
ausrasten
Didn't
go
to
plan
Lief
nicht
nach
Plan
I
got
my
trousers
on
Ich
habe
meine
Hose
an
Does
that
make
me
the
man?
Macht
mich
das
zum
Mann?
Insecurities
are
high,
imposter
Unsicherheiten
sind
hoch,
Hochstapler
I
could
do
this
in
my
sleep
but
not
today,
sir
Ich
könnte
das
im
Schlaf
tun,
aber
heute
nicht,
mein
Herr
I
might
grab
a
couple
freaks,
play
puppet
master
Ich
schnapp
mir
vielleicht
ein
paar
Freaks,
spiele
Puppenmeister
Do
as
I
say
when
I
say
or
disaster
Tu,
was
ich
sage,
oder
es
gibt
ein
Desaster
Ooh,
do
you
like
me
when
I'm
cool?
Ooh,
magst
du
mich,
wenn
ich
cool
bin?
Laid
back,
shut
trap
Entspannt,
Klappe
zu
Ooh,
I
don't
get
by
pleasing
you
Ooh,
ich
komme
nicht
damit
klar,
es
dir
recht
zu
machen
So
stick
that
up
your
Also
steck
dir
das
in
den
Ooh,
I
don't
care
Ooh,
ist
mir
egal
Suck
on
a
lollipop
if
it
makes
the
crying
stop
Lutsch
an
einem
Lollipop,
wenn
das
das
Weinen
stoppt
Ooh,
I
don't
care
Ooh,
ist
mir
egal
A
little
underground
to
be
playing
rockstar
now
Ein
bisschen
zu
Untergrund,
um
jetzt
Rockstar
zu
spielen
Scribble
out
and
start
again,
designer
Durchstreichen
und
neu
beginnen,
Designer
Paint
a
picture
for
my
friends,
I'm
a
liar
Male
ein
Bild
für
meine
Freunde,
ich
bin
eine
Lügnerin
I
ain't
tryna
start
a
fight
or
a
fire
Ich
versuche
nicht,
einen
Streit
oder
ein
Feuer
zu
entfachen
But
I
need
stimulation
and
you
just
ain't
got
either
Aber
ich
brauche
Stimulation
und
du
hast
einfach
beides
nicht
Splash
my
face
with
some
water
Bespritze
mein
Gesicht
mit
etwas
Wasser
You
know
I'm
somеone's
daughter
Du
weißt,
ich
bin
jemandes
Tochter
Don't
be
crossing
no
wirеs
Komm
mir
nicht
in
die
Quere
I'll
take
you
to
the
slaughter
Ich
bringe
dich
zur
Strecke
I'm
the
reason
you're
here
Ich
bin
der
Grund,
warum
du
hier
bist
I'm
your
doctor,
your
dealer
Ich
bin
dein
Arzt,
dein
Dealer
I'm
the
main
character
Ich
bin
die
Hauptfigur
Not
the
third-wheeler,
ah
Nicht
das
fünfte
Rad
am
Wagen,
ah
Ooh,
I
don't
care
Ooh,
ist
mir
egal
Suck
on
a
lollipop
if
it
makes
the
crying
stop
Lutsch
an
einem
Lollipop,
wenn
das
das
Weinen
stoppt
Ooh,
I
don't
care
Ooh,
ist
mir
egal
A
little
underground
to
be
playing
rockstar
now
Ein
bisschen
zu
Untergrund,
um
jetzt
Rockstar
zu
spielen
Ooh,
I
don't
care
Ooh,
ist
mir
egal
Suck
on
a
lollipop
if
it
makes
the
crying
stop
Lutsch
an
einem
Lollipop,
wenn
das
das
Weinen
stoppt
Ooh,
I
don't
care
Ooh,
ist
mir
egal
You're
loco,
sniff
coco
Du
bist
verrückt,
schnupfst
Koks
Broke
'til
the
weekend,
oh
no
Pleite
bis
zum
Wochenende,
oh
nein
Don't
call
me
for
money
Ruf
mich
nicht
wegen
Geld
an
Then
go
cry
to
your
mommy
Und
heul
dann
bei
deiner
Mami
You're
out
there,
no
one
cares
Du
bist
da
draußen,
niemanden
interessiert's
Especially
me,
I
said
it
Besonders
mich
nicht,
ich
hab's
gesagt
Especially
me,
I
said
it
Besonders
mich
nicht,
ich
hab's
gesagt
Especially
me,
I
said
it
Besonders
mich
nicht,
ich
hab's
gesagt
You're
loco,
sniff
coco
Du
bist
verrückt,
schnupfst
Koks
Broke
'til
the
weekend,
oh
no
Pleite
bis
zum
Wochenende,
oh
nein
Don't
call
me
for
money
Ruf
mich
nicht
wegen
Geld
an
Then
go
cry
to
your
mommy
Und
heul
dann
bei
deiner
Mami
You're
out
there,
no
one
cares
Du
bist
da
draußen,
niemanden
interessiert's
Especially
me,
I
said
it
Besonders
mich
nicht,
ich
hab's
gesagt
Especially
me,
I
said
it
Besonders
mich
nicht,
ich
hab's
gesagt
Especially
me,
I
said
it
Besonders
mich
nicht,
ich
hab's
gesagt
Ooh,
I
don't
care
Ooh,
ist
mir
egal
Suck
on
a
lollipop
if
it
makes
the
crying
stop
Lutsch
an
einem
Lollipop,
wenn
das
das
Weinen
stoppt
Ooh,
I
don't
care
Ooh,
ist
mir
egal
A
little
underground
to
be
playing
rockstar
now
Ein
bisschen
zu
Untergrund,
um
jetzt
Rockstar
zu
spielen
Ooh,
I
don't
care
Ooh,
ist
mir
egal
Suck
on
a
lollipop
if
it
makes
the
crying
stop
Lutsch
an
einem
Lollipop,
wenn
das
das
Weinen
stoppt
Ooh,
I
don't
care
Ooh,
ist
mir
egal
A
little
underground
to
be
playing
rockstar
now
Ein
bisschen
zu
Untergrund,
um
jetzt
Rockstar
zu
spielen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Crosby, Theresa Jarvis, George Werbrouck Edwards, Robert Mason
Attention! Feel free to leave feedback.