Lyrics and translation Yonca Evcimik - Cesaretim Yok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cesaretim Yok
У меня нет смелости
Bazı
şeyler
var
anlatmak
istemedim
Кое-что
есть,
о
чем
я
не
хотела
рассказывать,
Bazı
şeyler
var
susmakla
yetindim
Кое-что
есть,
о
чем
я
предпочла
молчать.
Bırak
kalsın
dedim
Пусть
так
и
останется,
сказала
я.
Böyle
olsun
istedim
Я
хотела,
чтобы
так
и
было.
Görmemezlikten
gelmeyi
ben
tercih
ettim
Я
предпочла
закрыть
на
это
глаза.
Bırak
kalsın
dedim
Пусть
так
и
останется,
сказала
я.
Böyle
olsun
istedim
Я
хотела,
чтобы
так
и
было.
Görmemezlikten
gelmeyi
ben
tercih
ettim
Я
предпочла
закрыть
на
это
глаза.
Bazı
şeyler
var
yıpratmak
istemedim
Кое-что
есть,
что
я
не
хотела
разрушать,
Bazı
şeyler
var
sabırla
göğüs
gerdim
Кое-что
есть,
чему
я
терпеливо
противостояла.
Bırak
kalsın
dedim
Пусть
так
и
останется,
сказала
я.
Böyle
olsun
istedim
Я
хотела,
чтобы
так
и
было.
Anlamaman
için
bak
kendimi
feda
ettim
Видишь,
я
пожертвовала
собой,
чтобы
ты
не
понял.
Ellere
yalan
söyledim
hep
attım
kederimi
içime
Я
лгала
всем,
прятала
свою
печаль
внутри.
Yangına
körükle
gitmem
büktüm
boynumu
kaderime
Я
не
буду
подливать
масла
в
огонь,
склонила
голову
перед
судьбой.
Ne
derlerse
desinler
canım
razıyım
inan
herşeye
Пусть
говорят,
что
хотят,
милый,
я
согласна
на
всё.
Senden
ayrılmaya
hiç
cesaretim
yok...
У
меня
нет
смелости
расстаться
с
тобой...
Ellere
yalan
söyledim
hep
attım
kederimi
içime
Я
лгала
всем,
прятала
свою
печаль
внутри.
Yangına
körükle
gitmem
büktüm
boynumu
kaderime
Я
не
буду
подливать
масла
в
огонь,
склонила
голову
перед
судьбой.
Ne
derlerse
desinler
canım
razıyım
inan
herşeye
Пусть
говорят,
что
хотят,
милый,
я
согласна
на
всё.
Senden
ayrılmaya
hiç
cesaretim
yok...
У
меня
нет
смелости
расстаться
с
тобой...
Senden
ayrılmaya
hiç
cesaretim
yok...
У
меня
нет
смелости
расстаться
с
тобой...
Bazı
şeyler
var
anlatmak
istemedim
Кое-что
есть,
о
чем
я
не
хотела
рассказывать,
Bazı
şeyler
var
susmakla
yetindim
Кое-что
есть,
о
чем
я
предпочла
молчать.
Bırak
kalsın
dedim
Пусть
так
и
останется,
сказала
я.
Böyle
olsun
istedim
Я
хотела,
чтобы
так
и
было.
Anlamaman
için
bak
kendimi
feda
ettim
Видишь,
я
пожертвовала
собой,
чтобы
ты
не
понял.
Ellere
yalan
söyledim
hep
attım
kederimi
içime
Я
лгала
всем,
прятала
свою
печаль
внутри.
Yangına
körükle
gitmem
büktüm
boynumu
kaderime
Я
не
буду
подливать
масла
в
огонь,
склонила
голову
перед
судьбой.
Ne
derlerse
desinler
canım
razıyım
inan
herşeye
Пусть
говорят,
что
хотят,
милый,
я
согласна
на
всё.
Senden
ayrılmaya
hiç
cesaretim
yok...
У
меня
нет
смелости
расстаться
с
тобой...
Ellere
yalan
söyledim
hep
attım
kederimi
içime
Я
лгала
всем,
прятала
свою
печаль
внутри.
Yangına
körükle
gitmem
büktüm
boynumu
kaderime
Я
не
буду
подливать
масла
в
огонь,
склонила
голову
перед
судьбой.
Ne
derlerse
desinler
canım
razıyım
inan
herşeye
Пусть
говорят,
что
хотят,
милый,
я
согласна
на
всё.
Senden
ayrılmaya
hiç
cesaretim
yok...
У
меня
нет
смелости
расстаться
с
тобой...
Senden
ayrılmaya
hiç
cesaretim
yok...
У
меня
нет
смелости
расстаться
с
тобой...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): şehrazat
Album
Abone
date of release
23-01-1992
Attention! Feel free to leave feedback.