Lyrics and translation Yonca Evcimik - Son Kalan Aşk (Pop Versiyon)
Son Kalan Aşk (Pop Versiyon)
Last Remaining Love (Pop Version)
Bugün
sevdiğini
söyle,
söyle
Tell
me
today
that
you
love
me,
tell
me
Yarın
çok
geç
olabilir
It
may
be
too
late
tomorrow
Kısa
da
olsa
yaşa
Live,
even
if
it's
for
a
short
while
Yaşamamaktan
iyidir
It's
better
than
not
living
at
all
Oysa
biz
yeryüzünün
Yet,
you
and
I
are
the
last
Son
kalan
aşığıyız,
görüyorum
Lovers
on
Earth,
I
see
Allah
biliyor
içimi
God
knows
what's
in
my
heart
İliklerime
kadar
istiyorum
I
desire
you
to
my
core
Gururum
mu,
yoksa
sen
mi
bilemiyorum
I
can't
tell
if
it's
my
pride
or
you
Bu
aşk
güzel
de
bizi
üzer
mi,
direniyorum
This
love
is
beautiful,
but
I
resist,
fearing
it
will
hurt
us
Gururum
mu,
yoksa
sen
mi
bilemiyorum
I
can't
tell
if
it's
my
pride
or
you
Bu
aşk
bir
ömür
boyu
sürer
mi,
çözemiyorum
I
can't
figure
out
if
this
love
will
last
a
lifetime
Bugün
sevdiğini
söyle,
söyle
Tell
me
today
that
you
love
me,
tell
me
Yarın
çok
geç
olabilir
It
may
be
too
late
tomorrow
Kısa
da
olsa
yaşa
Live,
even
if
it's
for
a
short
while
Yaşamamaktan
iyidir
It's
better
than
not
living
at
all
Oysa
biz
yeryüzünün
Yet,
you
and
I
are
the
last
Son
kalan
aşığıyız,
görüyorum
Lovers
on
Earth,
I
see
Allah
biliyor
içimi
God
knows
what's
in
my
heart
İliklerime
kadar
istiyorum
I
desire
you
to
my
core
Gururum
mu,
yoksa
sen
mi
bilemiyorum
I
can't
tell
if
it's
my
pride
or
you
Bu
aşk
güzel
de
bizi
üzer
mi,
direniyorum
This
love
is
beautiful,
but
I
resist,
fearing
it
will
hurt
us
Gururum
mu,
yoksa
sen
mi
bilemiyorum
I
can't
tell
if
it's
my
pride
or
you
Bu
aşk
bir
ömür
boyu
sürer
mi,
çözemiyorum
I
can't
figure
out
if
this
love
will
last
a
lifetime
Yarabbim
yarabbim,
yanılırsam
beni
affet
Oh,
my
God,
my
God,
forgive
me
if
I'm
mistaken
Sorumlu
tutama
bu
aşktan,
hayırlısını
nasip
et
I
cannot
hold
you
accountable
for
this
love,
grant
me
your
favor
Gururum
mu,
yoksa
sen
mi
bilemiyorum
I
can't
tell
if
it's
my
pride
or
you
Bu
aşk
güzel
de
bizi
üzer
mi,
direniyorum
This
love
is
beautiful,
but
I
resist,
fearing
it
will
hurt
us
Gururum
mu,
yoksa
sen
mi
bilemiyorum
I
can't
tell
if
it's
my
pride
or
you
Bu
aşk
bir
ömür
boyu
sürer
mi,
çözemiyorum
I
can't
figure
out
if
this
love
will
last
a
lifetime
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Faruk Kurukaya, Fatma Yonca Evcimik, Zeynep Dizdar, Serkan Balkan
Attention! Feel free to leave feedback.