Lyrics and translation Yonca Evcimik - Son Kalan Aşk (Pop Versiyon)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bugün
sevdiğini
söyle,
söyle
Скажи,
что
любишь
сегодня,
скажи
Yarın
çok
geç
olabilir
Завтра
может
быть
слишком
поздно
Kısa
da
olsa
yaşa
Живи
хоть
ненадолго
Yaşamamaktan
iyidir
Лучше
не
жить
Oysa
biz
yeryüzünün
Но
мы
- земля.
Son
kalan
aşığıyız,
görüyorum
Мы
последние
любовники,
я
вижу
Allah
biliyor
içimi
Бог
знает
обо
мне
İliklerime
kadar
istiyorum
Я
хочу
до
костей
Gururum
mu,
yoksa
sen
mi
bilemiyorum
Я
не
знаю,
моя
гордость
или
ты
Bu
aşk
güzel
de
bizi
üzer
mi,
direniyorum
Эта
любовь
прекрасна,
но
расстраивает
ли
нас,
я
сопротивляюсь
Gururum
mu,
yoksa
sen
mi
bilemiyorum
Я
не
знаю,
моя
гордость
или
ты
Bu
aşk
bir
ömür
boyu
sürer
mi,
çözemiyorum
Я
не
могу
понять,
продлится
ли
эта
любовь
всю
жизнь?
Bugün
sevdiğini
söyle,
söyle
Скажи,
что
любишь
сегодня,
скажи
Yarın
çok
geç
olabilir
Завтра
может
быть
слишком
поздно
Kısa
da
olsa
yaşa
Живи
хоть
ненадолго
Yaşamamaktan
iyidir
Лучше
не
жить
Oysa
biz
yeryüzünün
Но
мы
- земля.
Son
kalan
aşığıyız,
görüyorum
Мы
последние
любовники,
я
вижу
Allah
biliyor
içimi
Бог
знает
обо
мне
İliklerime
kadar
istiyorum
Я
хочу
до
костей
Gururum
mu,
yoksa
sen
mi
bilemiyorum
Я
не
знаю,
моя
гордость
или
ты
Bu
aşk
güzel
de
bizi
üzer
mi,
direniyorum
Эта
любовь
прекрасна,
но
расстраивает
ли
нас,
я
сопротивляюсь
Gururum
mu,
yoksa
sen
mi
bilemiyorum
Я
не
знаю,
моя
гордость
или
ты
Bu
aşk
bir
ömür
boyu
sürer
mi,
çözemiyorum
Я
не
могу
понять,
продлится
ли
эта
любовь
всю
жизнь?
Yarabbim
yarabbim,
yanılırsam
beni
affet
Мальчик
мой
мальчик
мой,
прости
меня,
если
я
ошибаюсь
Sorumlu
tutama
bu
aşktan,
hayırlısını
nasip
et
Не
будь
ответственным
за
эту
любовь
и
делай
лучшее
Gururum
mu,
yoksa
sen
mi
bilemiyorum
Я
не
знаю,
моя
гордость
или
ты
Bu
aşk
güzel
de
bizi
üzer
mi,
direniyorum
Эта
любовь
прекрасна,
но
расстраивает
ли
нас,
я
сопротивляюсь
Gururum
mu,
yoksa
sen
mi
bilemiyorum
Я
не
знаю,
моя
гордость
или
ты
Bu
aşk
bir
ömür
boyu
sürer
mi,
çözemiyorum
Я
не
могу
понять,
продлится
ли
эта
любовь
всю
жизнь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Faruk Kurukaya, Fatma Yonca Evcimik, Zeynep Dizdar, Serkan Balkan
Attention! Feel free to leave feedback.