Lyrics and translation Yonca Lodi - 12 Ay - Akustik
Eylül'ün
sarı
saçları
Светлые
волосы
сентября
Ekim'in
inatçı
hüznü
Упрямая
печаль
октября
Kasım
yağmurlarında
В
ноябре
дожди
Öptüm
mahzun
yüzünü
Я
поцеловал
твое
грустное
лицо
Kapın
hep
bana
Aralık
Всегда
подходите
ко
мне,
декабрь.
Her
Ocak'da
sevdam
tüter
Каждый
январь
моя
любовь
курит
Şubat
akşamlarında
Вечером
в
феврале
Gülüşlerin
bana
yeter
Мне
хватит
твоей
улыбки
Sebebi
oldun
bende,
içimdeki
sevincin
Ты
стал
причиной
меня,
твоей
радости
во
мне.
Aşk
ateşten
gömlekse,
giyerim
senin
için
Если
любовь
- это
огненная
рубашка,
я
надену
ее
для
тебя
Dünya
durdukça,
nefes
aldıkça
Чем
больше
мир
останавливается,
тем
больше
дышит
Ölüm
bile
seni
benden
almasın
Пусть
даже
смерть
не
заберет
тебя
у
меня
Ben
aşkın
gücüne
inanıyorsam
Если
я
верю
в
силу
любви
Sen
bu
şarkının
adı
olmalısın
Ты,
должно
быть,
название
этой
песни
Dünya
durdukça,
nefes
aldıkça
Чем
больше
мир
останавливается,
тем
больше
дышит
Ölüm
bile
seni
benden
almasın
Пусть
даже
смерть
не
заберет
тебя
у
меня
Ben
aşkın
gücüne
inanıyorsam
Если
я
верю
в
силу
любви
Sen
bu
şarkının
adı
olmalısın
Ты,
должно
быть,
название
этой
песни
Mart'ın
camları
buğulu
Окна
марта
запотевают
Nisan'ın
yüzünde
bahar
Весна
на
лице
апреля
Gözlerin
sanki
bir
Mayıs
Твои
глаза
как
будто
в
мае
Benim
sevdam
dağlar
kadar
Моя
любовь
как
горы
Haziran'ın
başı
döner
Начало
июня
вернется
İki
gözüm
iki
Temmuz
Два
глаза,
два
июля
Ağustos'a
selam
çakar
Поздоровается
с
августом
Beni
cayır
cayır
yakar
Он
меня
сожжет
Sebebi
oldun
bende
içimdeki
sevincin
Ты
стал
причиной
твоей
радости
во
мне.
Aşk
ateşten
gömlekse
giyerim
senin
için
Если
любовь
- это
огненная
рубашка,
я
надену
ее
для
тебя
Dünya
durdukça,
nefes
aldıkça
Чем
больше
мир
останавливается,
тем
больше
дышит
Ölüm
bile
seni
benden
almasın
Пусть
даже
смерть
не
заберет
тебя
у
меня
Ben
aşkın
gücüne
inanıyorsam
Если
я
верю
в
силу
любви
Sen
bu
şarkının
adı
olmalısın
Ты,
должно
быть,
название
этой
песни
Dünya
durdukça,
nefes
aldıkça
Чем
больше
мир
останавливается,
тем
больше
дышит
Ölüm
bile
seni
benden
almasın
Пусть
даже
смерть
не
заберет
тебя
у
меня
Ben
aşkın
gücüne
inanıyorsam
Если
я
верю
в
силу
любви
Sen
bu
şarkının
adı
olmalısın
Ты,
должно
быть,
название
этой
песни
Dünya
durdukça,
nefes
aldıkça
Чем
больше
мир
останавливается,
тем
больше
дышит
Ölüm
bile
seni
benden
almasın
Пусть
даже
смерть
не
заберет
тебя
у
меня
Ben
aşkın
gücüne
inanıyorsam
Если
я
верю
в
силу
любви
Sen
bu
şarkının
adı
olmalısın
Ты,
должно
быть,
название
этой
песни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hakki Yalçin, Murat Güneş
Attention! Feel free to leave feedback.