Yonder Grove - I Shoulda Known - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yonder Grove - I Shoulda Known




I Shoulda Known
Мне Следовало Знать
I shoulda known better
Мне следовало знать,
That you would see through all my lies
Что ты раскусишь всю мою ложь.
I couldn't be honest
Я не мог быть честным,
Time after time I made you cry
Раз за разом заставлял тебя плакать.
Thinking back on all those yesterdays
Вспоминая все те прошлые дни,
My thoughtless words only caused you pain
Мои бездумные слова причиняли тебе только боль.
I shoulda seen the writing on the wall
Мне следовало увидеть знаки,
It's my own fault no one else to blame
Это моя вина, никого больше винить.
And now regret is my middle name
И теперь сожаление - мое второе имя.
Out of my mind and going through withdrawals
Я схожу с ума и страдаю от ломки.
(I shoulda known)
(Мне следовало знать)
I shoulda known you would find yourself another
Мне следовало знать, что ты найдешь себе другого,
(I shoulda known)
(Мне следовало знать)
A man who'd keep you safe and treat you better
Мужчину, который будет защищать тебя и относиться к тебе лучше.
(I should known)
(Мне следовало знать)
I was a fool who would end up all alone
Я был дураком, который в итоге остался совсем один.
(I shoulda known)
(Мне следовало знать)
Mmmmmmmm
Ммммммм
Now I shoulda figured
Мне следовало догадаться,
That I'd see you again
Что я снова увижу тебя
Out with a new guy
С новым парнем,
And you'd be walking hand in hand
И вы будете идти, держась за руки.
How could I think that you wouldn't leave me
Как я мог думать, что ты не бросишь меня?
I was blind but honey now I see
Я был слеп, но, милая, теперь я вижу,
That I never paid you any mind
Что я никогда не обращал на тебя внимания.
Girl I was wrong now it's far too late
Девочка моя, я был не прав, теперь уже слишком поздно.
That's the price for pushing you away yeah
Это цена за то, что оттолкнул тебя.
I forced you right out of my life
Я сам вычеркнул тебя из своей жизни.
(I shoulda known)
(Мне следовало знать)
I shoulda known you would find yourself another
Мне следовало знать, что ты найдешь себе другого,
(I shoulda known)
(Мне следовало знать)
A man who'd keep you safe and treat you better
Мужчину, который будет защищать тебя и относиться к тебе лучше.
(I should known)
(Мне следовало знать)
I was a fool who would end up all alone
Я был дураком, который в итоге остался совсем один.
(I shoulda known)
(Мне следовало знать)
Yeaaaaahhhhhh
Еееееаааа
I said... It's my own fault no one else to blame
Я же говорил... Это моя вина, никого больше винить.
And now regret is my middle name yeah
И теперь сожаление - мое второе имя.
Out of my mind and going through withdrawals
Я схожу с ума и страдаю от ломки.
(I shoulda known)
(Мне следовало знать)
I shoulda known you would find yourself another
Мне следовало знать, что ты найдешь себе другого,
(I shoulda known)
(Мне следовало знать)
A man who'd keep you safe and treat you better yeah
Мужчину, который будет защищать тебя и относиться к тебе лучше.
(I should known)
(Мне следовало знать)
I was a fool who would end up all alone
Я был дураком, который в итоге остался совсем один.
(I shoulda known)
(Мне следовало знать)
Yeah I shoulda known
Да, мне следовало знать.





Writer(s): Geoffrey Schmith


Attention! Feel free to leave feedback.