Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
זמר
ספנים
פרוע
Ein
wildes
Seemannslied
בא
פתאום
מן
הכורסה
kommt
plötzlich
aus
dem
Sessel
שם
אני
יושב
קרוע
dort
sitze
ich
zerrissen
מתכנן
לי
עוד
מסע
plane
mir
eine
weitere
Reise.
כי
נמאס
לי
לחכות
כבר
Denn
ich
habe
es
satt,
schon
zu
warten
לחכות
שתחזרי
darauf
zu
warten,
dass
du
zurückkehrst.
את
אינך,
אך
יש
לי
וודקה
Du
bist
nicht
hier,
aber
ich
habe
Wodka
וגם
יש
לי
קול
בריא
und
ich
habe
auch
eine
kräftige
Stimme.
ותפליג
לים
אחר
Und
segle
zu
einem
anderen
Meer
יש
איים
יפים
יותר
Es
gibt
schönere
Inseln
את
אמרת
לי
לחכות
לך
Du
sagtest
mir,
ich
solle
auf
dich
warten
ואני
כמו
ספן
und
ich,
wie
ein
Seemann
התיישבתי
עם
הקוניאק
(קוניאק)
setzte
mich
mit
dem
Cognac
(Cognac)
hin
הסיפון
הוא
הספה
das
Deck
ist
das
Sofa.
את
הרי
מזמן
יודעת
Du
weißt
doch
schon
lange
לבדי
אני
אבוד
allein
bin
ich
verloren.
למה
את
משתעשעת?
Warum
amüsierst
du
dich?
למה
את
מתמהמהת?
Warum
zögerst
du?
ותפליג
לים
אחר
Und
segle
zu
einem
anderen
Meer
יש
איים
יפים
יותר
Es
gibt
schönere
Inseln
עוגן
הרם,
עוגן,
הרם,
עוגן
Anker
hoch,
Anker,
hoch,
Anker
עוגן
הרם,
עוגן,
הרם,
עוגן
Anker
hoch,
Anker,
hoch,
Anker
עוגן
הרם,
עוגן
Anker
hoch,
Anker
מקהלת
שחפים
ברוח
Ein
Chor
von
Möwen
im
Wind
טלטלת
גלים
גבוהים
das
Schwanken
hoher
Wellen.
שובי,
שובי,
תני
לנוח
Kehr
zurück,
kehr
zurück,
lass
mich
ruhen
מפרשיי
כבר
לבנים
meine
Segel
sind
schon
weiß.
וראשי
כמעט
צונח
Und
mein
Kopf
sinkt
fast
כשהחדר
מסתחרר
wenn
das
Zimmer
sich
dreht.
אך
מעומק
השטיח
Doch
aus
der
Tiefe
des
Teppichs
אני
שר
בלי
לוותר
singe
ich,
ohne
aufzugeben.
ותפליג
לים
אחר
Und
segle
zu
einem
anderen
Meer
יש
איים
יפים
יותר
Es
gibt
schönere
Inseln
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.