Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Count Me Out
Zähl mich nicht mit
Sometimes
I
feel
like
I′m
still
stuck
up
in
a
culdesac
Manchmal
fühle
ich
mich,
als
steckte
ich
immer
noch
in
einer
Sackgasse
fest
I
chose
my
path
i
started
walking
ain't
no
going
back
Ich
wählte
meinen
Weg,
ich
fing
an
zu
gehen,
es
gibt
kein
Zurück
I
took
my
L′s
I
kept
it
pushing
I
can't
break
for
that
Ich
nahm
meine
Niederlagen
hin,
machte
weiter,
dafür
kann
ich
nicht
zerbrechen
They
tried
to
count
me
out
i
told
them
it's
too
late
for
that
Sie
versuchten,
mich
abzuschreiben,
ich
sagte
ihnen,
dafür
ist
es
zu
spät
Addicted
to
this
life
I′m
living
somehow
it
excite
me
Süchtig
nach
diesem
Leben,
das
ich
lebe,
irgendwie
erregt
es
mich
My
daughter′s
mama
crazy
for
some
reason
I
still
like
it
Die
Mutter
meiner
Tochter
ist
verrückt,
aus
irgendeinem
Grund
mag
ich
es
immer
noch
My
intuition
shady
I
can't
trust
it,
it′s
so
frightening
Meine
Intuition
ist
zwielichtig,
ich
kann
ihr
nicht
trauen,
es
ist
so
beängstigend
I'm
trying
to
lose
that
feeling,
but
that
feeling
so
enticing
Ich
versuche,
dieses
Gefühl
loszuwerden,
aber
dieses
Gefühl
ist
so
verlockend
Feel
like
I′m
walking
on
some
pinecones
Fühle
mich,
als
würde
ich
auf
Tannenzapfen
laufen
I'm
getting
close
to
the
truth
Ich
komme
der
Wahrheit
näher
Feel
like
I′m
walking
with
my
eyes
closed
Fühle
mich,
als
würde
ich
mit
geschlossenen
Augen
gehen
But
I'm
still
seeing
it
through
Aber
ich
sehe
es
trotzdem
durch
I
feel
like
everybody
with
me
when
I'm
on
Ich
fühle,
als
wären
alle
bei
mir,
wenn
ich
oben
bin
I
feel
like
when
I′m
walking
through
that
pain
I′m
on
my
own
Ich
fühle,
wenn
ich
durch
diesen
Schmerz
gehe,
bin
ich
auf
mich
allein
gestellt
I
feel
like
that
I'm
fighting
for
a
spot
I
don′t
belong
Ich
fühle,
dass
ich
um
einen
Platz
kämpfe,
zu
dem
ich
nicht
gehöre
I
had
to
learn
that
comfortability
don't
make
it
home
Ich
musste
lernen,
dass
Bequemlichkeit
dich
nicht
nach
Hause
bringt
I
had
to
learn
that
sympathy
would
never
make
you
strong
Ich
musste
lernen,
dass
Mitleid
dich
niemals
stark
machen
würde
They
gotta
hear
me
now,
cause
they
won′t
feel
me
when
I'm
gone
Sie
müssen
mich
jetzt
hören,
denn
sie
werden
mich
nicht
fühlen,
wenn
ich
gegangen
bin
They
gotta
see
me
now,
cause
they
won′t
see
me
when
I'm
on
Sie
müssen
mich
jetzt
sehen,
denn
sie
werden
mich
nicht
sehen,
wenn
ich
oben
bin
These
words
done
broke
my
body
never
needed
sticks
and
stones
Diese
Worte
haben
meinen
Körper
gebrochen,
Stöcke
und
Steine
waren
nie
nötig
Sometimes
I
feel
like
I'm
still
stuck
up
in
a
culdesac
Manchmal
fühle
ich
mich,
als
steckte
ich
immer
noch
in
einer
Sackgasse
fest
I
chose
my
path
i
started
walking
ain′t
no
going
back
Ich
wählte
meinen
Weg,
ich
fing
an
zu
gehen,
es
gibt
kein
Zurück
I
took
my
L′s
I
kept
it
pushing
I
can't
break
for
that
Ich
nahm
meine
Niederlagen
hin,
machte
weiter,
dafür
kann
ich
nicht
zerbrechen
They
tried
to
count
me
out
i
told
them
it′s
too
late
for
that
Sie
versuchten,
mich
abzuschreiben,
ich
sagte
ihnen,
dafür
ist
es
zu
spät
Cartier
lens
on
my
face
Cartier-Gläser
auf
meinem
Gesicht
I
been
going
in
it's
too
late
for
them
to
admit
Ich
bin
schon
dabei,
es
ist
zu
spät
für
sie,
es
zuzugeben
I′m
just
trying
to
make
sure
we
all
straight
Ich
versuche
nur
sicherzustellen,
dass
wir
alle
klarkommen
All
of
us
got
rods,
but
no
raw
bait
Wir
alle
haben
Knarren,
aber
keinen
rohen
Köder
17
On
codeine,
I
drink
it
like
water
Mit
17
auf
Codein,
ich
trinke
es
wie
Wasser
You
say
it
was
hard
for
you
for
us
it
was
harder
Du
sagst,
es
war
schwer
für
dich,
für
uns
war
es
schwerer
Come
from
the
projects
where
we
don't
see
tomorrow
Komme
aus
den
Projects,
wo
wir
den
morgigen
Tag
nicht
erleben
I
buy
jewelry
don′t
judge
me
and
that's
word
to
my
lawyer
Ich
kaufe
Schmuck,
verurteile
mich
nicht,
und
das
ist
das
Wort
an
meinen
Anwalt
Young
nigga
riding
with
that
Draco
Junger
Kerl,
unterwegs
mit
dieser
Draco
We
don't
put
iPhones
in
the
freezer
Wir
legen
keine
iPhones
in
den
Gefrierschrank
Even
though
we
known
for
leaving
case
cold
Obwohl
wir
dafür
bekannt
sind,
Fälle
kalt
zu
machen
Sometimes
I
feel
like
I′m
still
stuck
up
in
a
culdesac
Manchmal
fühle
ich
mich,
als
steckte
ich
immer
noch
in
einer
Sackgasse
fest
I
chose
my
path
i
started
walking
ain′t
no
going
back
Ich
wählte
meinen
Weg,
ich
fing
an
zu
gehen,
es
gibt
kein
Zurück
I
took
my
L's
I
kept
it
pushing
I
can′t
break
for
that
Ich
nahm
meine
Niederlagen
hin,
machte
weiter,
dafür
kann
ich
nicht
zerbrechen
They
tried
to
count
me
out
i
told
them
it's
too
late
for
that
Sie
versuchten,
mich
abzuschreiben,
ich
sagte
ihnen,
dafür
ist
es
zu
spät
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Adams, Fredrick Cunningham
Attention! Feel free to leave feedback.