Yoon Jong Shin feat. CHOIZA - MR. REAL (Monthly Project 2018 August Yoon Jong Shin) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Yoon Jong Shin feat. CHOIZA - MR. REAL (Monthly Project 2018 August Yoon Jong Shin)




MR. REAL (Monthly Project 2018 August Yoon Jong Shin)
MR. REAL (Monthly Project 2018 August Yoon Jong Shin)
영원히 사랑한다고 우끼지 말어
Don't cry out saying that you'll love me forever
나만을 바라 본다구 그럴 것까진
Don't be ridiculous, saying that you only look at me
그렇게 꿈꾸진 않아
I don't dream of that
가능한 좋아해
I like what's possible
지금 미칠 너를 좋아할
Right now, I'm just liking you like crazy
사랑한다는 것은 뜨거운 현실
That I love you is a blazing reality
느낌 영원하길 바란 것도 현실
Hoping that this feeling lasts forever is also reality
언젠간 식을 우리 온도를 준비 하면
If I don't prepare for the day our warmth fades
분명히 힘든 엔딩 닥칠 거야
A difficult ending will surely come
가슴 속에 너밖에 없는 real
In my heart, you're my one and only real
맘이지만 굳이 꺼내지 않겠어
It's my heart, but I won't say it out loud
바래다준 후로 내내 보고 싶은 맘도
Even these feelings of longing to see you after the path you've paved
언젠가 터지면 보겠지
I guess I'll just wait until the day they burst out
우린 완벽해 서로 가지려고 하면
We're perfect if we don't try to own each other
지금처럼 서로에게 많은 바라면
If we don't expect much from each other like we do now
너와 연기처럼 언젠가는 사라져 버릴 거라서
Because you and I will vanish like smoke someday
지금 순간이 다라며
That makes this moment different
네게 말하면서도 마음을 비워
Even as I tell you this, I can't empty my heart
뜨거운 맘이 식어 소주병을 비워
My burning heart won't cool, so I'll down a bottle of soju
무너지고 네게 기대는 차라리 쉬워
My world crumbling and leaning on you is easier
하지만 너에게만은 치대기 싫어
But I don't want to cling to just you
아무렇지 않은 건조하게
I talk about my past flings indifferently
털어놓지 과거 연애사를 먼저
Starting with the girl who dumped me
나는 나쁜 아니 아픈 놈이라 사랑을 다신
I'm not a bad guy, just a hurt guy, so I keep
못할 거란 말만 계속 농담처럼 던져
Joking that I can't love again
근데 자꾸 커져 속에 불이 너무 뜨거워
But the fire inside me grows without end, too hot to contain
자꾸 번져 이제 끄긴 무리
It keeps spreading, and now it's too late to put out
불이 우릴 새카맣게 태워 숯이 될까
Will that fire burn us to a crisp, leaving us as charcoal?
두렵지만 몸은 네게 자석처럼 붙지
It's scary, but my body's attached to you like a magnet
너무 아름다운 눈앞의 현실
You're too beautiful, that's the harsh reality
사랑 보여줄 없는 현실
That I can't show you all my love is reality
언젠간 식을 우리 온도를 준비 하면
If I don't prepare for the day our warmth fades
분명히 힘든 엔딩 닥칠 거야
A difficult ending will surely come
가슴 속에 너밖에 없는 real
In my heart, you're my one and only real
맘이지만 굳이 꺼내지 않겠어
It's my heart, but I won't say it out loud
바래다준 후로 내내 보고 싶은 맘도
Even these feelings of longing to see you after the path you've paved
언젠가 터지면 보겠지
I guess I'll just wait until the day they burst out
다른 사람 생기면 알아서
If someone else comes along
조용히 떠나가 버려
Just quietly walk away
미칠 방황하는 흉한 모습
My ugly face as I wander around like crazy
굳이 기억 속에 두지마
Don't hold onto it in your memories
영원히 사랑한다고 우끼지 말어
Don't cry out saying that you'll love me forever
나만을 바라 본다구 그럴 것까진
Don't be ridiculous, saying that you only look at me
그렇게 꿈꾸진 않아
I don't dream of that
가능한 좋아해
I like what's possible
지금 미칠 너를 좋아할
Right now, I'm just liking you like crazy
사랑할
Just liking you
가지고 싶을
Just wanting to have you
Uh 가지고 싶어 지금 너무 아름다운
Uh I want to have you, you're so beautiful now
Uh 가지고 싶어 내겐 너무 아름다운
Uh I want to have you, you're so beautiful to me
Yeah 만지고 싶어 지금 너무 아름다운
Yeah I want to touch you, you're so beautiful now
Uh 가지고 싶어 지금 너무 아름다운
Uh I want to have you, you're so beautiful now
Uh 가지고 싶어 지금 너무 아름다운
Uh I want to have you, you're so beautiful now
Yeah 만지고 싶어 지금 너무 아름다운
Yeah I want to touch you, you're so beautiful now





Writer(s): Jong Sin Yoon, Jae Ho Choi


Attention! Feel free to leave feedback.