Yordano - Manifiesto - translation of the lyrics into German

Manifiesto - Yordanotranslation in German




Manifiesto
Manifest
Las palabras al fin se convirtieron en plomo
Die Worte wurden schließlich zu Blei, meine Liebe,
Las escupen con fuego y con gas del bueno
Sie spucken sie mit Feuer und gutem Gas aus,
Subieron la cuota de esbirros y balas
Sie erhöhten die Quote an Schergen und Kugeln,
Siguen la juerga y aquí no queda nada
Sie setzen das Gelage fort und hier bleibt nichts übrig.
Pensándolo bien esto no es nada nuevo
Wenn ich es mir recht überlege, ist das nichts Neues,
Venticinco mil muertos al primero de enero
Fünfundzwanzigtausend Tote bis zum ersten Januar,
La revolución fracasada y vacía
Die gescheiterte und leere Revolution,
De todo lo malo siempre culpa a la CIA
Für alles Schlechte gibt man immer der CIA die Schuld.
No es sólo un color, son todos
Es ist nicht nur eine Farbe, es sind alle,
No es sólo un dolor, son tantos
Es ist nicht nur ein Schmerz, es sind so viele,
No es sólo una voz, son muchas
Es ist nicht nur eine Stimme, es sind viele,
Y al final tendrán que oírlas
Und am Ende werden sie sie hören müssen, meine Liebe.
No es sólo un color, son todos
Es ist nicht nur eine Farbe, es sind alle,
No es sólo un dolor, son tantos
Es ist nicht nur ein Schmerz, es sind so viele,
No es sólo una voz, son muchas
Es ist nicht nur eine Stimme, es sind viele,
Y al final tendrán que oírlas
Und am Ende werden sie sie hören müssen, meine Liebe.
Herederos serviles de engendros armados
Gefügige Erben bewaffneter Ungeheuer,
Pasaron los años y aquí estamos quebrados
Die Jahre vergingen und hier sind wir bankrott,
La gorda marrana alimenta en cueros
Die fette Sau füttert nackt,
Con vómito negro a sus infames guerreros
Mit schwarzem Erbrochenem ihre ruchlosen Krieger.
La lucha tiene que ser compartida
Der Kampf muss gemeinsam geführt werden,
Si no vamos juntos es causa perdida
Wenn wir nicht zusammenstehen, ist es eine verlorene Sache,
Y es la juventud la que se juega la vida
Und es ist die Jugend, die ihr Leben aufs Spiel setzt, meine Liebe,
Que la nación no se por vencida
Dass die Nation nicht aufgibt.
No es sólo un color, son todos
Es ist nicht nur eine Farbe, es sind alle,
No es sólo un dolor, son tantos
Es ist nicht nur ein Schmerz, es sind so viele,
No es sólo una voz, son muchas
Es ist nicht nur eine Stimme, es sind viele,
Y al final tendrán que oírlas
Und am Ende werden sie sie hören müssen, meine Liebe.
No es sólo un color, son todos
Es ist nicht nur eine Farbe, es sind alle,
No es sólo un dolor, son tantos
Es ist nicht nur ein Schmerz, es sind so viele,
No es sólo una voz, son muchas
Es ist nicht nur eine Stimme, es sind viele,
Y al final tendrán que oírlas
Und am Ende werden sie sie hören müssen, meine Liebe.
Y es la juventud la que se juega la vida
Und es ist die Jugend, die ihr Leben aufs Spiel setzt,
Que la nación no se por vencida
Dass die Nation nicht aufgibt, meine Liebe.
No es sólo un color, son todos
Es ist nicht nur eine Farbe, es sind alle,
No es sólo un dolor, son tantos
Es ist nicht nur ein Schmerz, es sind so viele,
No es sólo una voz, son muchas
Es ist nicht nur eine Stimme, es sind viele,
Y al final tendrán que oírlas
Und am Ende werden sie sie hören müssen, meine Liebe.
No es sólo un color, son todos
Es ist nicht nur eine Farbe, es sind alle,
No es sólo un dolor, son tantos
Es ist nicht nur ein Schmerz, es sind so viele,
No es sólo una voz, son muchas
Es ist nicht nur eine Stimme, es sind viele,
Y al final tendrán que oírlas
Und am Ende werden sie sie hören müssen, meine Liebe.






Attention! Feel free to leave feedback.