Lyrics and translation Yordano - Prueba de Fuego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prueba de Fuego
Испытание огнём
Qué
sería
de
mi
noche,
si
no
llega
tu
día
Что
было
бы
с
моей
ночью,
если
бы
не
наступил
твой
день?
Sólo
de
pensarlo,
se
me
agua
la
vida
Только
от
одной
мысли
об
этом,
моя
жизнь
иссыхает.
Se
me
clavan
agujas
de
un
juego
infantil
Меня
колят
иголки
детской
игры.
Sólo
tú
sabes
lo
que
quiero
decir
Только
ты
знаешь,
что
я
хочу
сказать.
La
calle
y
las
luces
me
llevan
a
ti
Улица
и
огни
ведут
меня
к
тебе,
En
el
café
donde
te
conocí
В
кафе,
где
я
встретил
тебя.
Tu
falda
se
abre,
las
ganas
me
matan
Твоя
юбка
развевается,
желание
убивает
меня,
Me
toca
mover
Мне
нужно
действовать,
Y
no
puedo
fallar
И
я
не
могу
ошибиться.
La
prueba
de
fuego,
comienza
a
correr
el
reloj
Испытание
огнём,
часы
начинают
свой
отсчёт,
Con
la
boca
seca
y
las
manos
llenas
de
sudor
С
пересохшим
ртом
и
руками,
полными
пота.
Que
un
doble
haga
esa
parte,
yo
no
quiero
ser
Пусть
дублёр
сыграет
эту
роль,
я
не
хочу
быть
Quien
se
lance
al
vacío
para
hacerte
reír
Тем,
кто
прыгнет
в
пустоту,
чтобы
рассмешить
тебя.
El
reflector
alumbra
la
escena
central
Прожектор
освещает
центральную
сцену,
El
público
pide
sangre,
y
sangre
tendrá
Публика
требует
крови,
и
кровь
будет.
Aquí
no
gana
el
más
macho,
tampoco
el
mejor
Здесь
не
побеждает
самый
мужественный,
и
не
самый
лучший,
Salgan
los
extras,
el
héroe
tiene
que
entrar
Убирайтесь,
статисты,
герой
должен
войти.
Y
siempre
en
el
mismo
lugar
И
всегда
в
одном
и
том
же
месте,
Los
trapos
y
el
cuarto
de
atrás
Тряпки
и
задняя
комната,
Y
el
drama
se
vuelve
a
rodar
И
драма
снова
начинается.
Quería
hacer
de
Don
Juan
Я
хотел
сыграть
Дон
Жуана,
Y
se
me
olvidó
el
papel
И
забыл
свою
роль,
Tanto
que
lo
ensayé!
Хотя
так
долго
репетировал!
Que
la
noche
se
canse
antes
que
yo
Пусть
ночь
устанет
раньше
меня,
Que
tengamos
la
fuerza
de
hacerlo
mejor
Пусть
у
нас
будет
сила
сделать
всё
лучше,
Que
tus
alas
se
abran
en
mi
corazón
Пусть
твои
крылья
раскроются
в
моём
сердце,
Y
levanten
el
vuelo
con
todo
mi
amor
И
взлетят
со
всей
моей
любовью.
Y
siempre
en
el
mismo
lugar
И
всегда
в
одном
и
том
же
месте,
Los
trapos
y
el
cuarto
de
atrás
Тряпки
и
задняя
комната,
Y
el
drama
se
vuelve
a
rodar
И
драма
снова
начинается.
Quería
hacer
de
Don
Juan
Я
хотел
сыграть
Дон
Жуана,
Y
se
me
olvidó
el
papel
И
забыл
свою
роль,
Tanto
que
lo
ensayé!
Хотя
так
долго
репетировал!
Y
que
la
noche
se
canse
antes
que
yo
И
пусть
ночь
устанет
раньше
меня,
Que
tengamos
la
fuerza
de
hacerlo
mejor
Пусть
у
нас
будет
сила
сделать
всё
лучше,
Que
tus
alas
se
abran
en
mi
corazón
Пусть
твои
крылья
раскроются
в
моём
сердце,
Y
levanten
el
vuelo
con
todo
mi
amor
И
взлетят
со
всей
моей
любовью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Narceladia Cavazos Vda De Ramirez
Attention! Feel free to leave feedback.