York Minster Choir - Lord of All Hopefulness (Slane) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation York Minster Choir - Lord of All Hopefulness (Slane)




Lord of All Hopefulness (Slane)
Владыка упований (Слэйн)
Lord of all hopefulness,
Владыка упований,
Lord of all joy
Владыка радости,
Whose trust, ever child-like,
Чья вера, как в детстве,
No cares could destroy,
Не знала невзгод,
Be there at our waking,
Будь с нами с рассвета,
And give us, we pray,
Мы молим, нам дай,
Your bliss in our hearts, Lord,
Блаженство в сердцах наших,
At the break of the day.
С приходом зари.
Lord of all eagerness,
Владыка стремлений,
Lord of all faith,
Владыка всех вер,
Whose strong hands were skilled
Чьи руки умелые
At the plane and the lathe,
Держали рубанок и резец,
Be there at ourlabours,
Будь в наших трудах,
And give us, we pray,
Мы молим, нам дай,
Your strength in our hearts, Lord,
Свою силу в сердцах наших,
At the noon of the day.
В разгар дня.
Lord of all kindliness,
Владыка вселенной,
Lord of all grace,
Владыка щедрот,
Your hands swift to welcome,
Твои руки открыты,
Your arms to embrace,
Объятья твои нас ждут,
Be there at our homing,
Будь с нами, когда мы дома,
And give us, we pray,
Мы молим, нам дай,
Your love in our hearts, Lord
Твою любовь в сердцах наших,
At the eve of the day.
В вечерний час.
Lord of all gentleness,
Владыка спокойствия,
Lord of all calm,
Владыка всех снов,
Whose voice is contentment,
Чей голос утешит,
Whose presence is balm,
Чьё имя - любовь,
Be there at our sleeping,
Будь с нами, когда мы уснем,
And give us, we pray,
Мы молим, нам дай,
Your peace in our hearts, Lord
Твой мир в сердцах наших,
At the end of the day.
В конце дня.





Writer(s): Traditional, Randall Debruyn, Jan Struther


Attention! Feel free to leave feedback.