Yorka - Enloquecer - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Yorka - Enloquecer




Enloquecer
Going Insane
Y si me estoy volviendo loca
What if I'm going insane
Es porque no queda de otra
It's because there's no other
Que enloquecer
Than to go insane
Enloquecer
Insane
Enloquecer
Insane
Enloquecer
Insane
Míranos
Look at us
Estamos rotas, algo se quebró
We're broken, something snapped
Entre nosotras ya no fluye como antes
Between us, it doesn't flow like before
No corre como antes
It doesn't run like before
¿Qué pasó?
What happened?
Entre mi ropa ya no está tu olor
Your scent is no longer on my clothes
Y entre mis cosas no te siento como antes
And I don't feel you like before in my things
No suenas como antes
You don't sound like before
Aquí nadie se quiere hacer daño
Nobody wants to get hurt here
Aquí nadie se quiere hacer daño
Nobody wants to get hurt here
Y si me estoy volviendo loca, oh
And if I'm going insane, oh
Es porque no queda de otra
It's because there's no other
Mas que enloquecer
But to go insane
Enloquecer
Insane
Enloquecer
Insane
Enloquecer
Insane
Hey, mi amor
Hey, my love
En nuestra cama ya no somos dos
In our bed we are no longer two
Y entre las sábanas te enredas como antes
And in the sheets, you're tangled like before
Me enredo como antes
I'm tangled like before
¿No ves, no ves cómo esto duele?
Don't you see, don't you see how this hurts?
Y la verdad tampoco me conviene
And the truth doesn't suit me either
Me confunde la realidad
Reality confuses me
Ya no entiendo si te quedas o si te vas
I don't understand anymore if you're staying or leaving
Y aquí nadie se quiere hacer daño
And here, nobody wants to get hurt
Aquí nadie se quiere hacer, se quiere hacer daño
Here, nobody wants to hurt themselves, to hurt themselves
Cuándo yo te miro pienso (pienso)
When I look at you, I think (think)
Que todo se puso denso (denso)
That everything has become dense (dense)
Gracia' por todo lo que me has da'o (wuh-wuh-wuh)
Thank you for everything you've given me (wuh-wuh-wuh)
Es mucho más de lo que hubiese imagina'o (ja, ja)
It's much more than I could have ever imagined (ha, ha)
Parece extraño que en tantos años
Strange it seems that for so many years
No me cansara de mirarte aquí en mi piel
I couldn't get tired of looking at you here on my skin
En traje 'e baño en el verano
In a bathing suit, in the summer heat
Y abrigadita cuando hacía -3
And wrapped up when it was -3
Te quiero bien, te quiero bien
I love you well, I love you well
Aunque soltarte a me haga enloquecer
Even though letting you go drives me insane
Me confunde la realidad
Reality confuses me
Ya no entiendo si te quedas o si te vas
I don't understand anymore if you're staying or leaving
Y si me estoy volviendo loca, oh, oh
And if I'm going insane, oh, oh
Es porque no queda de otra
It's because there's no other
Mas, mas, mas que enloquecer
But, but, but to go insane
Enloquecer
Insane
Enloquecer (-cer, -cer, -cer, enloquecer)
Insane (-sane, -sane, -sane, insane)
No, no, oh
No, no, oh
Uh-uh-uh-uh-uh (uh-uh)
Uh-uh-uh-uh-uh (uh-uh)
Uh-uh
Uh-uh
Ya no me queda otra
I don't have any other choice now
Aquí nadie se quiere hacer daño
Nobody wants to get hurt here
Aquí nadie se quiere hacer daño
Nobody wants to get hurt here





Writer(s): Yorka Pastenes


Attention! Feel free to leave feedback.