Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
me
volves
a
buscar
yo
me
iré
junto
a
ti
Если
снова
меня
позовёшь,
я
пойду
рядом
с
тобой
Porque
no
me
resisto
a
tu
encanto,
tus
labios
de
color
carmín
Не
устоять
пред
твоим
обаяньем,
пред
алыми
губами
твоими
Si
me
volves
a
buscar
yo
me
iré
junto
a
ti
(junto
a
ti)
Если
снова
меня
позовёшь,
я
пойду
рядом
с
тобой
(рядом
с
тобой)
Porque
no
me
resisto
a
tus
ojos
chinitos,
perfume
Alhelí
(perfume
Alhelí)
Не
устоять
пред
раскосыми
глазками,
духами
"Гвоздика"
(духами
"Гвоздика")
Tus
besos
me
envolvieron,
yo
caí
en
tu
juego
Поцелуи
твои
меня
опутали,
в
игру
твою
я
попался
Me
subí
a
tu
auto
sport
extranjero
В
твой
спортивный
иномарку
сел
Vos
te
encendiste,
te
pusiste
kinky
Ты
зажглась,
стала
игривой
так
Y
yo
me
olvidé
lo
que
era
estar
triste,
eh
И
забыл
я,
что
значит
грустить,
эх
Por
eso
sigo
pensando
en
ti
Вот
почему
всё
думаю
о
тебе
Aunque
no
mires
mis
stories
Хоть
сторис
мои
не
смотришь
¿Es
que
ya
te
olvidaste
de
mí?
Уж
не
забыла
ли
меня?
Yo
por
si
acaso
aún
te
espero
aquí,
yeah,
yeah,
yeah
На
всякий
случай
жду
тебя
здесь,
да,
да,
да
Aún
te
espero
aquí
(aún
te
espero
aquí)
Всё
жду
тебя
здесь
(всё
жду
тебя
здесь)
Aguardando
el
momento
pa'
volver
a
verte
y
ser
feliz
(y
ser
feliz)
Жду
момента
вновь
увидеться
и
быть
счастливым
(и
быть
счастливым)
Cuando
te
fuiste
me
quise
morir
(me
quise
morir)
Когда
ушла,
хотел
умереть
(хотел
умереть)
Tuve
el
presentimiento
de
que
me
ibas
a
dejar
ir
(a
dejar
ir)
Предчувствие
было
- отпустишь
меня
(отпустишь)
Si
me
volves
a
buscar
yo
me
iré
junto
a
ti
Если
снова
меня
позовёшь,
я
пойду
рядом
с
тобой
Porque
no
me
resisto
a
tu
encanto,
tus
labios
de
color
carmín
Не
устоять
пред
твоим
обаяньем,
пред
алыми
губами
твоими
Si
me
volves
a
buscar
yo
me
iré
junto
a
ti
(junto
a
ti)
Если
снова
меня
позовёшь,
я
пойду
рядом
с
тобой
(рядом
с
тобой)
Porque
no
me
resisto
a
tus
ojos
chinitos,
perfume
Alhelí
(perfume
Alhelí)
Не
устоять
пред
раскосыми
глазками,
духами
"Гвоздика"
(духами
"Гвоздика")
Cada
vez
que
llamas
yo
salgo
corriendo
Как
позвонишь
- бегу
в
тот
же
миг
Porque
me
domina
este
sentimiento
Чувство
это
мной
овладело
Aún
cuento
los
días
desde
que
te
fuiste
Дни
всё
считаю
с
дня
разлуки
Y
me
abandonaste,
mi
corazón
triste,
eh
Бросила
меня,
сердце
в
грусти,
эх
Pero
yo
sigo
pendiente
de
ti
Но
всё
слежу
за
тобою
я
Por
eso
miro
tus
stories
Потому
смотрю
сторис
твои
Y
aunque
trato
de
sonreír
Хоть
улыбаться
я
стараюсь
Se
que
no
puedo
si
no
estás
aquí
Знаю
- не
смогу
без
тебя
здесь
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Ай,
ай,
ай,
ай,
ай,
ай,
ай
Tu
sabor
a
cherry,
tu
conjunto
Fendi,
recuerdos
que
no
dejé
ir
(no
dejé
ir)
Вишнёвый
вкус
твой,
Fendi
комплект,
что
не
отпустил
(не
отпустил)
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Ай,
ай,
ай,
ай,
ай
El
make
up
corrido,
tu
cuerpo
y
el
mío,
yo
te
quiero
solo
pa'
mí
Смазанный
макияж,
тела
сплетенье
- ты
будешь
моей
Si
me
volves
a
buscar
yo
me
iré
junto
a
tí
Если
снова
меня
позовёшь,
я
пойду
рядом
с
тобой
Porque
no
me
resisto
a
tu
encanto,
tus
labios
de
color
carmín
Не
устоять
пред
твоим
обаяньем,
пред
алыми
губами
твоими
Si
me
volves
a
buscar
yo
me
iré
junto
a
ti
(junto
a
ti)
Если
снова
меня
позовёшь,
я
пойду
рядом
с
тобой
(рядом
с
тобой)
Porque
no
me
resisto
a
tus
ojos
chinitos,
perfume
Alhelí
(perfume
Alhelí)
Не
устоять
пред
раскосыми
глазками,
духами
"Гвоздика"
(духами
"Гвоздика")
Lo
que
quieras
de
mí
me
lo
puedes
pedir
Что
захочешь
- проси
у
меня
Y
te
lo
daré
todo,
yo
encontraré
el
modo
de
hacerte
felíz
Всё
отдам,
найду
способ
сделать
счастливой
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franco Risso
Album
Carmín
date of release
05-03-2021
Attention! Feel free to leave feedback.