Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
口に出してもう一回
Say
it
again
out
loud
ギターを鳴らして二拍
Strum
a
guitar
twice
歌詞を書いてもう三節
Write
three
more
verses
of
lyrics
四度目の夏が来る
It's
the
fourth
summer
誤解ばっかさ
It's
all
misunderstandings
手遅れみたいな話が一つ
And
a
belated
story
頭の六畳間、君と暮らす僕がいる
In
my
six
tatami
mat
head,
I
live
with
you
忘れたいこと
Things
I
want
to
forget
わからないことも僕らのものだ
Things
I
don't
understand
are
also
ours
長い夜の終わりを信じながら
Believing
in
the
end
of
a
long
night
さぁ人生全部が馬鹿みたいなのに
Come
on,
my
whole
life
is
stupid
流れる白い雲でもう
And
with
the
flowing
white
clouds
想像力が君をなぞっている
My
imagination
traces
you
あの夏にずっと君がいる
That
summer,
you
were
always
by
my
side
生き急いで数十年
I've
rushed
through
life
for
decades
許せないことばかり
There
are
only
unforgivable
things
歌詞に書いた人生観
すら
Even
the
outlook
on
life
I
wrote
in
the
lyrics
ただの文字になる
Becomes
mere
text
言葉だって消耗品
Words
are
also
consumables
思い出は底がある
Memories
have
an
end
何かに待ち惚け、百日紅の花が咲く
Waiting
for
something,
the
crape
myrtle
blooms
このまま、ほら
Just
like
this,
hey
このまま、何処か遠くの国で
Just
like
this,
in
some
distant
country
浅い夏の隙間を彷徨いながら
Wandering
through
the
gaps
of
a
shallow
summer
さぁ人生全部で君を書いたのに
Come
on,
I
wrote
you
in
my
whole
life
忘れぬ口癖のよう
Like
an
unforgettable
catchphrase
想像力が紙をなぞっている
My
imagination
traces
the
paper
指先にずっと君がいる
You're
always
at
my
fingertips
さぁもういいかい
Come
on,
that's
enough
この歌で最後だから
Because
this
is
the
last
song
何も言わないままでも
Even
without
saying
anything
人生なんて終わるものなのさ
Life
is
something
that
ends,
you
know
さぁ人生全部が馬鹿みたいなのに
Come
on,
my
whole
life
is
stupid
流れる白い雲でもう
And
with
the
flowing
white
clouds
想像力が僕をなぞっている
My
imagination
traces
me
あの夏にずっと君がいる
That
summer,
you
were
always
by
my
side
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
エルマ
date of release
28-08-2019
Attention! Feel free to leave feedback.