Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夕陽を呑み込んだ
Die
untergehende
Sonne
verschluckt,
コップがルビーみたいだ
sieht
mein
Glas
wie
ein
Rubin
aus.
飲み掛けの土曜の生活感を
Den
angefangenen
Samstag,
die
Alltagsstimmung,
テーブルに置いて
lass'
ich
auf
dem
Tisch
stehen.
花瓶の白い花
Die
weißen
Blumen
in
der
Vase,
優しすぎて枯れたみたいだ
sie
waren
zu
zart,
scheinen
verwelkt.
本当に大事だったのに
Sie
waren
mir
wirklich
wichtig,
そろそろ変えなければ
doch
langsam
muss
ich
sie
ersetzen.
あ
夕陽
本当に綺麗だね
ach,
der
Sonnenuntergang,
ist
er
nicht
wirklich
wunderschön?
これから先のもっと先を描いた地図はないんだろうか?
Gibt
es
keine
Karte,
die
die
Zukunft,
und
noch
weiter,
zeichnet?
迷いはしないだろうか
Wirst
du
dich
nicht
verirren?
それでいいから
そのままでいいから
Es
ist
gut
so,
bleib
so
wie
du
bist,
本当はいらなかったものもソファも本も捨てよう
lass
uns
Dinge,
die
wir
nicht
brauchten,
das
Sofa,
die
Bücher,
wegwerfen.
町へ出よう
lass
uns
in
die
Stadt
gehen.
本当は僕らの心は頭にあった
Eigentlich
war
unser
Herz
im
Kopf,
何を間違えたのか
今じゃ文字の中
doch
was
haben
wir
falsch
gemacht?
Jetzt
ist
es
in
Buchstaben.
花瓶の白い花
Die
weißen
Blumen
in
der
Vase,
いつの間にか枯れたみたいだ
sie
sind
irgendwann
verwelkt.
本当に大事だったなら
Wenn
sie
mir
wirklich
wichtig
gewesen
wären,
そもそも買わなければ
hätte
ich
sie
gar
nicht
erst
kaufen
sollen.
あ
散った
それでも綺麗だね
ach,
sie
sind
verblüht,
aber
trotzdem
schön,
nicht
wahr?
ずっと叶えたかった夢が貴方を縛っていないだろうか?
Fesselt
dich
der
Traum,
den
du
immer
erfüllen
wolltest,
nicht?
それを諦めていいと言える勇気が少しでもあったら
Wenn
ich
doch
nur
den
Mut
hätte,
dir
zu
sagen,
dass
du
ihn
aufgeben
darfst.
本当に欲しかったものも鞄もペンも捨てよう
Lass
uns
die
Dinge,
die
wir
wirklich
wollten,
die
Tasche,
den
Stift,
wegwerfen.
町へ出よう
lass
uns
in
die
Stadt
gehen.
貴方の欲しがった
Das,
was
du
dir
gewünscht
hast,
自分を捨ててしまった
dieses
Ich,
hast
du
weggeworfen.
本当に大事だったのに
Es
war
dir
doch
so
wichtig,
今更思い出す
und
jetzt
fällt
es
mir
wieder
ein.
花瓶の白い花
Die
weißen
Blumen
in
der
Vase,
枯れたことも気付かなかった
ich
habe
nicht
einmal
bemerkt,
dass
sie
verwelkt
sind.
本当に大事だったのは
Was
mir
wirklich
wichtig
war,
花を変える人なのに
war
die
Person,
die
die
Blumen
ersetzt.
あ
待って
本当に行くんだね
ach,
warte,
du
gehst
wirklich?
これから先のもっと先を描いた地図はないんだろうか?
Gibt
es
keine
Karte,
die
die
Zukunft
und
noch
weiter
zeichnet?
迷いはしないだろうか
Wirst
du
dich
nicht
verirren?
それでいいから
そのままでいいから
Es
ist
gut
so,
bleib
so
wie
du
bist.
本当はいらなかったものもソファも本も捨てよう
Lass
uns
Dinge,
die
wir
nicht
brauchten,
das
Sofa,
die
Bücher,
wegwerfen.
貴方の夜をずっと照らす大きな光はあるんだろうか?
Gibt
es
ein
großes
Licht,
das
deine
Nacht
immer
erhellt?
それでも行くんだろうか
Gehst
du
trotzdem?
それでいいから
そのままでいいから
Es
ist
gut
so,
bleib
so
wie
du
bist.
全部を読み終わったあとはどうか目を開けて
Wenn
du
alles
zu
Ende
gelesen
hast,
öffne
bitte
deine
Augen.
この本を捨てよう
町へ出よう
lass
uns
dieses
Buch
wegwerfen.
Lass
uns
in
die
Stadt
gehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): N-buna
Attention! Feel free to leave feedback.