Lyrics and translation Yorushika - レプリカント
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君は映画をずっと見ている
Ты
смотришь
фильм,
не
отрываясь,
誰一人もいない劇場で
В
пустом
зале
кинотеатра.
今思えばチープなセットで
Сейчас,
оглядываясь
назад,
понимаю,
декорации
дешевые,
人がよく死ぬSF映画
Научно-фантастический
фильм,
где
все
постоянно
умирают.
いつか世界がまともになって
Когда-нибудь
мир
станет
нормальным,
人の寿命さえ随分伸びて
Продолжительность
жизни
значительно
увеличится,
死ねない世界になればいいのにね
И
было
бы
здорово,
если
бы
мир
стал
бессмертным.
そしたら心以外は偽物だ
Тогда
всё,
кроме
сердца,
— подделка.
言葉以外は偽物だ
Всё,
кроме
слов,
— подделка.
神様だって作品なんだから
Даже
Бог
— это
чье-то
творение,
僕らみんなレプリカだ
Поэтому
мы
все
— репликанты.
いつか季節が過ぎ去って
Когда-нибудь
времена
года
пройдут,
冷たくなって年老いて
Мы
остынем
и
состаримся,
僕は映画をずっと見ている
Я
буду
смотреть
фильм,
не
отрываясь,
つまらないほどに薄い映画
До
тошноты
банальный
фильм.
席を立ってからやっと気付く
Встав
с
места,
я
наконец
пойму,
これは僕の描いたドラマだ
Что
это
драма,
которую
написал
я
сам.
いつか僕らは大人になって
Когда-нибудь
мы
станем
взрослыми,
手に入れるものも大きくなった
И
наши
приобретения
станут
значительнее.
次は愛でも代えればいいのにね
Было
бы
неплохо,
если
бы
следующим,
чем
можно
было
бы
расплатиться,
стала
любовь.
あんたの価値観なんて偽物だ
Твои
ценности
— подделка.
思い出なんて偽物だ
Воспоминания
— подделка.
心は脳の信号なんだから
Ведь
чувства
— это
всего
лишь
сигналы
мозга,
愛もみんなレプリカだ
Поэтому
и
любовь
— всего
лишь
реплика.
いつか季節が過ぎ去って
Когда-нибудь
времена
года
пройдут,
思い出ばかりが募って
И
воспоминания
нахлынут,
満たされるならそれで良かった
Если
это
принесет
удовлетворение,
то
всё
было
не
зря.
歌を歌うのに理由もないわ
Нет
причин
петь
песни.
他人のために生きられない
Я
не
могу
жить
ради
других.
サヨナラ以外全部ゴミ
Всё,
кроме
прощания,
— мусор.
人を呪う歌が描きたい
Я
хочу
написать
песню,
проклинающую
людей.
それで誰かを殺せればいいぜ
Было
бы
здорово,
если
бы
с
помощью
неё
можно
было
кого-нибудь
убить.
夏の匂いに胸が詰まっていた
Запах
лета
сдавливал
грудь.
僕らの心以外は偽物だ
Всё,
кроме
наших
сердец,
— подделка.
言葉以外は偽物だ
Всё,
кроме
слов,
— подделка.
この世の全部は主観なんだから
Ведь
весь
этот
мир
— субъективен,
君もみんなレプリカだ
Поэтому
и
ты
— всего
лишь
реплика.
サヨナラだって投げ出して
Даже
прощание
отбросив,
このまま遠く逃げ出して
Я
убегу
далеко
отсюда.
言葉で全部表して
Выражу
всё
словами,
心も愛も書き出して
Изложу
на
бумаге
и
чувства,
и
любовь,
それでも空はひどく青いんだから
И
всё
равно
небо
будет
ужасно
синим,
それはきっと魔法だから
Это,
должно
быть,
волшебство.
いつか季節が過ぎ去って
Когда-нибудь
времена
года
пройдут,
冷たくなって年老いて
Мы
остынем
и
состаримся,
その時にやっとわかる
И
тогда
я
наконец
пойму,
僕もその青さがわかる
Я
тоже
пойму
эту
синеву.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
盗作
date of release
29-07-2020
Attention! Feel free to leave feedback.