Lyrics and translation Yorushika - 強盗と花束
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ある朝、僕は気付いたんですが
Однажды
утром
я
вдруг
поняла,
思ったよりもソファが狭い
Что
мой
диван
теснее,
чем
казалось.
お金が足りないわけでもないけど
Дело
не
в
том,
что
денег
мало,
家具屋は生活圏外
Просто
мебельный
магазин
слишком
далеко.
そうして僕は思ったんですが
И
тогда
я
подумала,
隣の家なら徒歩一分
Что
до
соседнего
дома
всего
минута
ходьбы.
何とかなると思った
Я
думала,
что
все
как-нибудь
получится.
何にも満たされないなら
Если
ничем
не
насытиться,
行こう、僕らで全部奪うのさ
Давай,
мы
все
заберем.
紙みたいな理性なんてほら、飛ばしてしまえ
Разум,
хрупкий,
как
бумага,
давай
развеем
по
ветру.
神様、本当にこの世の全部が人に優しいんだったら
Боже,
если
в
этом
мире
все
действительно
добры
к
людям,
少しくらいは僕らにくれたっていいじゃないですか
Почему
бы
тебе
не
дать
немного
и
нам?
ある昼、僕は思ったんですが
В
один
полдень
я
подумала,
死にゆく貴方に花を上げたい
Что
хочу
подарить
тебе
цветы,
когда
ты
будешь
уходить.
お金が足りないどころか無いから
Денег
не
просто
мало,
их
совсем
нет,
花束は予算圏外
Поэтому
букет
мне
не
по
карману.
そうして僕は気付いたんですが
И
тогда
я
заметила,
隣の花屋は定休日
Что
соседний
цветочный
магазин
закрыт.
盗めばいいと思った
Я
решила
украсть.
僕は信号を待った
Я
ждала
зеленого
сигнала.
笑え、真面目な顔で澄ましてる
Улыбнись,
ты,
что
с
серьезным
лицом,
実はあんたもまともじゃないのさ
На
самом
деле
ты
тоже
ненормальный.
金にならない常識なんてもう、忘れてしまえ
Здравый
смысл,
который
не
приносит
денег,
давай
забудем
о
нем.
他人の痛みが他人にわかるかよ
Разве
чужую
боль
можно
понять?
百年経てば誰でも骨だ
Через
сто
лет
все
станут
прахом.
今日くらいは僕らも間違っていいじゃないですか
Почему
бы
нам
сегодня
не
ошибиться?
ある夜、僕はわかったんですが
Однажды
ночью
я
поняла,
これから先には夢が無い
Что
в
будущем
нет
мечты.
貴方が居なくなるなんて
Что
ты
уйдешь,
考えたこともなかった
Я
даже
не
думала
об
этом.
花屋の主人は優しかった
Хозяин
цветочного
был
добрым.
けど盗んだことすら咎めない
Но
он
даже
не
упрекнул
меня
за
кражу.
強盗と花束に何かの違いがあるのですか
Разве
есть
разница
между
грабителем
и
букетом?
それ、何かが違うのですか
Есть
ли
в
этом
какая-то
разница?
何にも満たされないなら
Если
ничем
не
насытиться,
行こう、僕らで全部奪うのさ
Давай,
мы
все
заберем.
塵みたいな理性なんてほら、飛ばしてしまえ
Разум,
ничтожный,
как
пыль,
давай
развеем
по
ветру.
神様、本当にこの世の全部が人に優しいんだったら
Боже,
если
в
этом
мире
все
действительно
добры
к
людям,
少しくらいは僕らにくれたっていいじゃないですか
Почему
бы
тебе
не
дать
немного
и
нам?
少しくらいは僕らを裁いたっていいじゃないですか
Почему
бы
тебе
хоть
немного
не
осудить
нас?
ある朝、僕は気付いたんですが
Однажды
утром
я
вдруг
поняла,
思ったよりも世界は広い
Что
мир
гораздо
шире,
чем
казалось.
努力が足りないわけでもないのに
Дело
не
в
том,
что
я
недостаточно
стараюсь,
何にも実らず圏外
Просто
ничего
не
получается.
仕事を辞めて思ったんですが
Уволившись
с
работы,
я
подумала,
安心なんて何処にも無い
Что
нигде
нет
покоя.
終わった方が未だマシ
Лучше
бы
все
закончилось.
ソファが小さく見えた
Диван
казался
таким
маленьким.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.