Yorushika - Moonbath - translation of the lyrics into German

Moonbath - Yorushikatranslation in German




Moonbath
Mondbad
貴方の足が月を蹴った
Dein Fuß trat den Mond
白い砂が夜灯みたいだ
Der weiße Sand sieht aus wie ein Nachtlicht
貴方は気付いているんだろうか
Ob du es wohl bemerkst?
波の向こうに何かあった
Jenseits der Wellen war etwas
それが何かわからなかった
Ich wusste nicht, was es war
少し寂しい
Ein wenig einsam
足して、足して、溢れて
Hinzufügen, hinzufügen, überfließen
足して、足している分だけ過ぎて
Hinzufügen, und so viel vergeht, wie hinzugefügt wird
夜の海を二人歩いた
Wir beide gingen am nächtlichen Meer entlang
月の束が氷雨みたいだ
Das Bündel des Mondes ist wie eisiger Regen
貴方は気付いているんだろうか
Ob du es wohl bemerkst?
岩の隙間に何かあった
Zwischen den Felsen war etwas
それが何かわからなかった
Ich wusste nicht, was es war
少し苦しい
Ein wenig bedrückend
足して、足して、重ねて
Hinzufügen, hinzufügen, überlagern
足して、足している分だけ過ぎて
Hinzufügen, und so viel vergeht, wie hinzugefügt wird
月の中を生きる日々を
Das Leben im Mond
月日と誰かが言った
Jemand nannte es Tage und Monate
月の中で過ごす僕ら
Wir, die wir im Mond leben
言わば月光浴だろうか
Ist es sozusagen ein Mondbad?
波を待つ 月を跨ぐ
Auf die Wellen warten, den Mond überschreiten
身体は夜灯みたいに白く
Der Körper ist weiß wie ein Nachtlicht
足して、足して、忘れて
Hinzufügen, hinzufügen, vergessen
足して、足している分だけ増える月日の上で
Hinzufügen, und auf den Tagen und Monden, die sich vermehren, so viel hinzugefügt wird
僕らの足が水を蹴った
Unsere Füße traten das Wasser
背びれが光って揺らめいた
Die Rückenflosse glänzte und schimmerte
僕らは泳いでいるんだろうか
Ob wir wohl schwimmen?
魚の僕は息を吸った
Ich, der Fisch, atmete ein
貴方もようやく気が付いた
Auch du hast es endlich bemerkt
月が眩しい
Der Mond ist blendend





Writer(s): N-buna


Attention! Feel free to leave feedback.