Lyrics and translation Yorushika - 花に亡霊
もう忘れてしまったかな
интересно,
не
забыл
ли
я
это
уже?
夏の木陰に座ったまま
Сидя
в
тени
летнего
дерева
氷菓を口に放り込んで風を待っていた
Я
закинул
мороженое
в
рот
и
стал
ждать
ветра
もう忘れてしまったかな
интересно,
не
забыл
ли
я
это
уже?
世の中の全部嘘だらけ
весь
мир
полон
лжи.
本当の価値を二人で探しに行こうと笑ったこと
я
рассмеялся,
решив
вместе
отправиться
на
поиски
истинной
ценности.
忘れないように
色褪せないように
Чтобы
это
не
увяло,
чтобы
это
не
забылось
形に残るものが全てじゃないように
не
все,
что
остается
в
форме.
言葉をもっと教えて
夏が来るって教えて
скажи
мне
еще
что-нибудь.
скажи
мне,
что
приближается
лето.
僕は描いてる
眼に映ったのは夏の亡霊だ
я
рисую.
то,
что
я
увидел
в
своих
глазах,
было
призраком
лета.
風にスカートが揺れて
想い出なんて忘れて
моя
юбка
развевается
на
ветру,
и
я
забываю
свои
воспоминания
浅い呼吸をする
汗を拭って夏めく
я
дышу
неглубоко,
вытираю
пот
и
переживаю
лето.
もう忘れてしまったかな
интересно,
не
забыл
ли
я
это
уже?
夏の木陰に座った頃
когда
я
сидел
в
тени
летнего
дерева
遠くの丘から顔出した雲があったじゃないか
из-за
далекого
холма
надвигалось
облако.
君はそれを掴もうとして
ты
пытаешься
схватить
это.
馬鹿みたいに空を切った手で
рукой,
которая
разрезала
небо,
как
идиот
僕は紙に雲一つを書いて
я
написал
облако
на
листке
бумаги
笑って握って見せて
улыбнись,
подержи
это,
покажи
мне.
色褪せないように
Чтобы
не
увядать
歴史に残るものが全てじゃないから
это
не
все,
что
входит
в
историю.
今だけ顔も失くして
я
только
что
потерял
свое
лицо.
言葉も全部忘れて
забудь
все
слова.
夏を待っている僕ら亡霊だ
мы
- призраки,
ждущие
лета.
心をもっと教えて
расскажи
мне
побольше
о
своем
сердце.
夏の匂いを教えて
Расскажи
мне
о
запахе
лета
浅い呼吸をする
Делайте
поверхностное
дыхание
色褪せないように
Чтобы
не
увядать
心に響くものが全てじゃないから
это
не
все,
что
находит
у
вас
отклик.
言葉をもっと教えて
скажи
мне
еще
что-нибудь.
さよならだって教えて
скажи
мне
"прощай".
今も見るんだよ
я
все
еще
смотрю
на
это.
夏に咲いてる花に亡霊を
Призрак
в
цветке,
распускающемся
летом
言葉じゃなくて時間を
время,
а
не
слова.
時間じゃなくて心を
не
время,
а
сердце.
浅い呼吸をする
汗を拭って夏めく
я
дышу
неглубоко,
вытираю
пот
и
переживаю
лето.
夏の匂いがする
здесь
пахнет
летом.
夏の匂いがする
здесь
пахнет
летом.
もう忘れてしまったかな
интересно,
не
забыл
ли
я
это
уже?
夏の木陰に座ったまま
Сидя
в
тени
летнего
дерева
氷菓を口に放り込んで風を待っていた
Я
закинул
мороженое
в
рот
и
стал
ждать
ветра
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): N-buna
Attention! Feel free to leave feedback.