Lyrics and translation Yoshi Flower - Rolling Thunder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rolling Thunder
Раскаты грома
Your
face
tells
me
everything
that
you
won't
say
Твое
лицо
говорит
мне
всё,
что
ты
не
произносишь
Praying
that
this
feeling
never
fades
Молюсь,
чтобы
это
чувство
никогда
не
угасло
Burning
like
the
sun
in
outer
space
Горим,
как
солнце
в
космосе
I
can
hear
your
heart
beat
and
it
sounds
like
Я
слышу
биение
твоего
сердца,
и
оно
звучит
как
Rolling
thunder,
thunder
Раскаты
грома,
грома
Frozen
underneath
you,
all
I
need
you
Замерзаю
под
тобой,
ты
— всё,
что
мне
нужно
Crazy,
we're
connected
Это
безумие,
мы
связаны
We
were
strangers
'till
tonight
Мы
были
незнакомцами
до
сегодняшней
ночи
Or
are
we
just
affected
by
the
chemicals
and
lights
Или
на
нас
просто
влияют
эти
вещества
и
огни
Crazy,
I
would
die
for
you
Это
безумие,
я
бы
умер
за
тебя
I
don't
care
wrong
or
right
Мне
всё
равно,
правильно
это
или
нет
More
than
just
familiar
Больше,
чем
просто
знакомы
Like
I've
known
you
my
whole
life
Как
будто
я
знал
тебя
всю
свою
жизнь
Afraid
of
what
would
happen
if
we
leave
this
place
Боюсь
того,
что
случится,
если
мы
покинем
это
место
Peaking
as
your
pulse
begins
to
race
Достигаю
пика,
когда
твой
пульс
начинает
учащаться
But
I
will
not
let
my
love
go
to
waste
Но
я
не
позволю
своей
любви
пропасть
даром
So,
we
stay
И
мы
остаёмся
I
can
hear
your
heart
beat
and
it
sounds
like
Я
слышу
биение
твоего
сердца,
и
оно
звучит
как
Rolling
thunder,
thunder
Раскаты
грома,
грома
Frozen
underneath
you,
all
I
need
you
Замерзаю
под
тобой,
ты
— всё,
что
мне
нужно
Crazy,
we're
connected
Это
безумие,
мы
связаны
We
were
strangers
till
tonight
Мы
были
незнакомцами
до
сегодняшней
ночи
Or
are
we
just
affected
by
the
chemicals
and
lights
Или
на
нас
просто
влияют
эти
вещества
и
огни
Crazy,
I
would
die
for
you
Это
безумие,
я
бы
умер
за
тебя
I
don't
care
wrong
or
right
Мне
всё
равно,
правильно
это
или
нет
More
than
just
familiar
Больше,
чем
просто
знакомы
Like
I've
known
you
my
whole
life
Как
будто
я
знал
тебя
всю
свою
жизнь
We
wake
up
in
the
morning,
void
of
serotonin
Мы
проснёмся
утром
с
дефицитом
серотонина
But
it
will
all
be
worth
it
for
this
moment,
for
this
moment
Но
всё
это
будет
стоить
этого
момента,
этого
момента
We
wake
up
in
the
morning,
void
of
serotonin
Мы
проснёмся
утром
с
дефицитом
серотонина
But
it
will
all
be
worth
it
for
this
moment
Но
всё
это
будет
стоить
этого
момента
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timothy Price, Antonina Armato, Joshua Smith
Attention! Feel free to leave feedback.