Yoshikazu Mera - 恋心 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Yoshikazu Mera - 恋心




恋心
A Heart in Love
ねえ 教えて欲しい もう 戻れないの?
Baby, tell me honey, can't we go back?
遠く波の音 聞こえた気がした
In the distance I hear the sound of the waves
よりそう二人の隙間に
In the space between us two
こぼれ落ちる思い出のかけら達は
Shards of memory that fall like rain
言葉にならない切ない予感
An unspoken sense of sadness
恋心 あてもなく今 夜におびえているわ
My heart in love, adrift tonight
ガラス越しの闇にそっと 涙隠してる
I hide my tears in the darkness behind the glass
ねえ あの日の二人 Dream 嘘じゃないね
Baby, those days we had, they weren't a dream
月が照らし出す 行き場のない Silence
The moon shines on an empty silence
青い影が重なるよ
Our blue shadows overlap
どんな時も笑いあえたあの頃を
Those days when we could always laugh together
こんなにも遠く感じながら
Now seem so far away
恋心 ひそやかに今 夜にはぐれたままで
My heart in love, alone tonight
時の迷路まよいこんだ 愛を探してる
Lost in the labyrinth of time, searching for love
恋心 あてもなく今 夜におびえているわ
My heart in love, adrift tonight
ガラス越しの闇にそっと 涙隠してる
I hide my tears in the darkness behind the glass
恋心 ひそやかに今 夜にはぐれたままで
My heart in love, alone tonight
時の迷路まよいこんだ 愛を探してる
Lost in the labyrinth of time, searching for love






Attention! Feel free to leave feedback.