Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君に逢う
うれしさの
Die
Freude,
dich
zu
sehen,
胸にふかく
Tief
in
meiner
Brust,
水色の
ハンカチを
Ein
hellblaues
Taschentuch
ひそめる
ならわしが
zu
verstecken,
das
ist
Brauch
–
いつの間にか
身にしみたのよ
Es
durchdrang
mich
unmerklich,
siehst
du,
涙の後を
そっと
かくしたいのよ
Möchte
Tränenspuren
sanft
bergen
vor
dir.
月かげの
細道を
Auf
schmalem
Pfad
im
Mondenglanz,
水色の
ハンカチに
Im
hellblauen
Taschentuch
つゝんだ
さゝやきが
eingehüllt
das
Flüstern
blieb
–
いつの間にか
夜露にぬれて
Unmerklich
netzte
Nachttau
es
ein,
心の窓をとじて
しのびなくのよ
Schließe
mein
Herzfenster,
weine
im
Stillen.
君に逢う
うれしさの
Die
Freude,
dich
zu
sehen,
胸にふかく
Tief
in
meiner
Brust,
水色の
ハンカチを
Ein
hellblaues
Taschentuch
ひそめる
ならわしが
zu
verstecken,
das
ist
Brauch
–
いつの間にか
身にしみたのよ
Es
durchdrang
mich
unmerklich,
siehst
du,
涙の後を
そっと
かくしたいのよ
Möchte
Tränenspuren
sanft
bergen
vor
dir.
月かげの
細道を
Auf
schmalem
Pfad
im
Mondenglanz,
水色の
ハンカチに
Im
hellblauen
Taschentuch
つゝんだ
さゝやきが
eingehüllt
das
Flüstern
blieb
–
いつの間にか
夜露にぬれて
Unmerklich
netzte
Nachttau
es
ein,
心の窓をとじて
しのびなくのよ
Schließe
mein
Herzfenster,
weine
im
Stillen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
無言歌
date of release
05-04-2017
Attention! Feel free to leave feedback.