Yoshino Nanjo - believe in myself - translation of the lyrics into German

believe in myself - Yoshino Nanjotranslation in German




believe in myself
Ich glaube an mich selbst
負けないよ 心の弱さに
Ich werde nicht verlieren gegen die Schwäche meines Herzens
曲げない強さこの胸に
Unbeugsame Stärke in dieser Brust
試してみたい 自分の力を
Ich möchte meine eigene Kraft erproben
もう帰らないよ ここと決めた場所だから
Ich kehre nicht mehr zurück, denn dies ist der Ort, den ich für mich gewählt habe
強くありたかった 誰も知らないこの街で
Ich wollte stark sein, in dieser Stadt, die niemand kennt
自立して歩く錯覚も
Auch die Illusion, selbstständig zu gehen,
守られていたから出来たと知った
erkannte ich, war nur möglich, weil ich beschützt wurde
大人じゃない 自分が嫌いで
Ich hasse mich dafür, nicht erwachsen zu sein
今すぐ 強くなりたくて
Ich will jetzt sofort stark werden
本当の力を 認められずに
Ohne meine wahre Stärke anzuerkennen
完璧じゃない 今を受け入れて
Akzeptiere ich mein unvollkommenes Jetzt
譲れない 想い正直に
Meinen unnachgiebigen Gefühlen ehrlich
ただ真っ直ぐに 見つめてたいから
weil ich ihnen einfach direkt ins Auge sehen will
強い自分へと 変わっていきたい
Ich möchte mich in ein starkes Selbst verwandeln
曖昧なままの夢を 追いかけていた日々
Die Tage, an denen ich einen vagen Traum verfolgte
遠くだけをみて
Ich blickte nur in die Ferne
それが正解と信じていた
Und glaubte, das sei der richtige Weg
初めて感じた悔しさ
Die erste Reue, die ich fühlte
壁も壊せない弱い自分を知った
Ich erkannte mein schwaches Selbst, das nicht einmal Mauern einreißen kann
大人じゃない 心を認めて
Ich erkenne mein nicht erwachsenes Herz an
逃げない 高い壁からも
Ich laufe nicht weg, auch nicht vor hohen Mauern
本当の自分を 見つけてみたい
Ich möchte mein wahres Selbst finden
Believe in myself 試してみるんだ
Believe in myself, ich werde es versuchen
傷つくことも 恐れずに
Ohne Angst vor Verletzungen
苦い涙も 受け止めてみせる
Auch bittere Tränen werde ich annehmen
弱い昨日へと サヨナラ告げよう
Dem schwachen Gestern sage ich Lebewohl
ありふれた夢が いつの間にか
Ein alltäglicher Traum wurde, ohne dass ich es merkte,
自分だけのトクベツに 変わっていた
zu etwas ganz Besonderem nur für mich
負けたくない 心の弱さに
Ich will nicht verlieren gegen die Schwäche meines Herzens
曲げない強さ この胸に
Unbeugsame Stärke in dieser Brust
飛び込む勇気は すでに持ってる
Den Mut, hineinzuspringen, besitze ich bereits
子供だから 純粋な気持ちで
Weil ich ein Kind bin, mit reinen Gefühlen
立ち向かう 高い壁さえも
Stelle ich mich selbst hohen Mauern entgegen
どんな明日だって 乗り越えるよ
Egal welches Morgen kommt, ich werde es überwinden
信じているんだ 自分の力を
Ich glaube an meine eigene Kraft





Writer(s): Ken Masutani, Yoshino Nanjou


Attention! Feel free to leave feedback.