Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
believe in myself
Ich glaube an mich selbst
負けないよ
心の弱さに
Ich
werde
nicht
verlieren
gegen
die
Schwäche
meines
Herzens
曲げない強さこの胸に
Unbeugsame
Stärke
in
dieser
Brust
試してみたい
自分の力を
Ich
möchte
meine
eigene
Kraft
erproben
もう帰らないよ
ここと決めた場所だから
Ich
kehre
nicht
mehr
zurück,
denn
dies
ist
der
Ort,
den
ich
für
mich
gewählt
habe
強くありたかった
誰も知らないこの街で
Ich
wollte
stark
sein,
in
dieser
Stadt,
die
niemand
kennt
自立して歩く錯覚も
Auch
die
Illusion,
selbstständig
zu
gehen,
守られていたから出来たと知った
erkannte
ich,
war
nur
möglich,
weil
ich
beschützt
wurde
大人じゃない
自分が嫌いで
Ich
hasse
mich
dafür,
nicht
erwachsen
zu
sein
今すぐ
強くなりたくて
Ich
will
jetzt
sofort
stark
werden
本当の力を
認められずに
Ohne
meine
wahre
Stärke
anzuerkennen
完璧じゃない
今を受け入れて
Akzeptiere
ich
mein
unvollkommenes
Jetzt
譲れない
想い正直に
Meinen
unnachgiebigen
Gefühlen
ehrlich
ただ真っ直ぐに
見つめてたいから
weil
ich
ihnen
einfach
direkt
ins
Auge
sehen
will
強い自分へと
変わっていきたい
Ich
möchte
mich
in
ein
starkes
Selbst
verwandeln
曖昧なままの夢を
追いかけていた日々
Die
Tage,
an
denen
ich
einen
vagen
Traum
verfolgte
遠くだけをみて
Ich
blickte
nur
in
die
Ferne
それが正解と信じていた
Und
glaubte,
das
sei
der
richtige
Weg
初めて感じた悔しさ
Die
erste
Reue,
die
ich
fühlte
壁も壊せない弱い自分を知った
Ich
erkannte
mein
schwaches
Selbst,
das
nicht
einmal
Mauern
einreißen
kann
大人じゃない
心を認めて
Ich
erkenne
mein
nicht
erwachsenes
Herz
an
逃げない
高い壁からも
Ich
laufe
nicht
weg,
auch
nicht
vor
hohen
Mauern
本当の自分を
見つけてみたい
Ich
möchte
mein
wahres
Selbst
finden
Believe
in
myself
試してみるんだ
Believe
in
myself,
ich
werde
es
versuchen
傷つくことも
恐れずに
Ohne
Angst
vor
Verletzungen
苦い涙も
受け止めてみせる
Auch
bittere
Tränen
werde
ich
annehmen
弱い昨日へと
サヨナラ告げよう
Dem
schwachen
Gestern
sage
ich
Lebewohl
ありふれた夢が
いつの間にか
Ein
alltäglicher
Traum
wurde,
ohne
dass
ich
es
merkte,
自分だけのトクベツに
変わっていた
zu
etwas
ganz
Besonderem
nur
für
mich
負けたくない
心の弱さに
Ich
will
nicht
verlieren
gegen
die
Schwäche
meines
Herzens
曲げない強さ
この胸に
Unbeugsame
Stärke
in
dieser
Brust
飛び込む勇気は
すでに持ってる
Den
Mut,
hineinzuspringen,
besitze
ich
bereits
子供だから
純粋な気持ちで
Weil
ich
ein
Kind
bin,
mit
reinen
Gefühlen
立ち向かう
高い壁さえも
Stelle
ich
mich
selbst
hohen
Mauern
entgegen
どんな明日だって
乗り越えるよ
Egal
welches
Morgen
kommt,
ich
werde
es
überwinden
信じているんだ
自分の力を
Ich
glaube
an
meine
eigene
Kraft
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ken Masutani, Yoshino Nanjou
Attention! Feel free to leave feedback.