Yoshio & Sonia Rivas - El Reencuentro (Con Sonia Rivas) - translation of the lyrics into German

El Reencuentro (Con Sonia Rivas) - Yoshiotranslation in German




El Reencuentro (Con Sonia Rivas)
Das Wiedersehen (Mit Sonia Rivas)
Hola ¿cómo estas?
Hallo, wie geht es dir?
Que linda te vez
Du siehst wunderschön aus.
Te he extrañado tanto
Ich habe dich so sehr vermisst,
Hasta te llore.
Habe sogar um dich geweint.
Cuentame por que
Erzähl mir, warum
Te deje partir,
Ich dich gehen ließ,
Es que soy un loco
Ich bin einfach ein Narr,
Que aun no sabe vivir.
Der noch nicht weiß, wie man lebt.
No preguntes más
Frag nicht weiter,
Que yo no lo hare,
Ich werde es auch nicht tun,
Con quién has estado
Mit wem du zusammen warst
O a quien yo bese.
Oder wen ich geküsst habe.
Lo importante hoy
Wichtig ist heute,
Es que estoy aqui
Dass ich hier bin
Y que ya no me ire
Und dass ich dich
Nunca más de ti
Nie mehr verlassen werde.
Abrazame cariño mio
Umarme mich, mein Schatz,
Y vamonos a caminar
Und lass uns spazieren gehen,
Que hay tantas caricias nuevas
Es gibt so viele neue Zärtlichkeiten,
Que en tu cuerpo quiero estrenar.
Die ich an deinem Körper ausprobieren möchte.
¿Y en tu casa,
Und zu Hause,
Qué pensaban de nuestra separación?
Was dachten sie über unsere Trennung?
¿Mi mama?, mi mama es la mujer más feliz del mundo.
Meine Mama? Meine Mama ist die glücklichste Frau der Welt.
¿Esa camisa es nueva verdad?
Dieses Hemd ist neu, nicht wahr?
Si, ¿te gusta?
Ja, gefällt es dir?
Me encanta
Ich liebe es.
Ademas, te cortaste el pelo
Außerdem hast du dir die Haare schneiden lassen.
Bueno intente un cambio completo
Nun, ich habe eine komplette Veränderung versucht.
Pero quiero que me digas una cosa...
Aber ich möchte, dass du mir eins sagst...
Finalmente ¿cómo te portaste?
Wie hast du dich letztendlich benommen?
No preguntes más
Frag nicht weiter,
Que yo no lo hare
Ich werde es auch nicht tun,
Con quién has estado
Mit wem du zusammen warst
O a quién yo bese.
Oder wen ich geküsst habe.
Lo importante hoy
Wichtig ist heute,
Es que estoy aqui
Dass ich hier bin
Y que ya no me ire
Und dass ich dich
Nunca más de ti.
Nie mehr verlassen werde.
Abrazame cariño mio
Umarme mich, mein Schatz,
Y vamonos a caminar
Und lass uns spazieren gehen,
Que hay tantas caricias nuevas
Es gibt so viele neue Zärtlichkeiten,
Que en tu cuerpo quiero estrenar.
Die ich an deinem Körper ausprobieren möchte.
Abrazame cariño mio
Umarme mich, mein Schatz,
Y vamonos a caminar
Und lass uns spazieren gehen,
Que hay tantas caricias nuevas
Es gibt so viele neue Zärtlichkeiten,
Que en tu cuerpo quiero estrenar.
Die ich an deinem Körper ausprobieren möchte.
Abrazame cariño mio
Umarme mich, mein Schatz,
Y vamonos a caminar
Und lass uns spazieren gehen,
Que hay tantas caricias nuevas
Es gibt so viele neue Zärtlichkeiten,
Que en tu cuerpo quiero estrenar.
Die ich an deinem Körper ausprobieren möchte.





Writer(s): Francisco Pablo Ramirez


Attention! Feel free to leave feedback.