Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Abrazarte Tanto
Ich möchte dich so sehr umarmen
Siento
tu
mano
fria
Ich
fühle
deine
kalte
Hand
Correr
despacio
sobre
mi
piel
Langsam
über
meine
Haut
gleiten
Y
tu
pecho
y
mi
pecho
Und
deine
Brust
und
meine
Brust
Y
tu
desnudez
y
olvido
reproches
que
imagine
Und
deine
Nacktheit,
und
ich
vergesse
Vorwürfe,
die
ich
mir
vorstellte
Vente
comigo
al
puerto
Komm
mit
mir
zum
Hafen
Que
estan
las
rosas
queriendo
ver
Wo
die
Rosen
sehen
wollen
La
promesa
que
has
roto
para
volver
Das
Versprechen,
das
du
gebrochen
hast,
um
zurückzukehren
Y
asi
creer
lo
que
les
conte
Und
so
glauben,
was
ich
ihnen
erzählte
Dije
que
te
queria
como
a
nada
en
el
mundo
Ich
sagte,
ich
liebte
dich
wie
nichts
auf
der
Welt
Que
seguia
tus
pasos,
tu
caminar
Dass
ich
deinen
Schritten
folgte,
deinem
Gang
Como
un
lobo
en
celo
desde
mi
hogar
Wie
ein
Wolf
in
der
Brunft
von
meinem
Zuhause
aus
Con
la
puerta
abierta
de
par
en
par
Mit
der
Tür
weit
geöffnet
Que
tenia
en
penumbras
nuestro
rincon
Dass
ich
unsere
Ecke
im
Halbdunkel
hielt
En
aquel
salon
In
jenem
Salon
Con
dos
cubiertos
y
mi
cancion
Mit
zwei
Gedecken
und
meinem
Lied
Y
con
tus
flores
en
el
jarron
Und
mit
deinen
Blumen
in
der
Vase
Siento
tu
mano
tibia
Ich
fühle
deine
warme
Hand
Que
palmo
a
palmo
besa
mi
piel
Die
Zoll
für
Zoll
meine
Haut
küsst
Y
mis
brazos
se
enredan
hoy
como
ayer
Und
meine
Arme
verschlingen
sich
heute
wie
gestern
En
este
nuevo
dia
vuelvo
a
creer
An
diesem
neuen
Tag
glaube
ich
wieder
Vente
conmigo
al
puerto
Komm
mit
mir
zum
Hafen
Que
hay
una
barca
en
el
malecon
Wo
ein
Boot
an
der
Mole
liegt
Con
mi
nombre
pintado
Mit
meinem
Namen
darauf
gemalt
Secando
al
sol
In
der
Sonne
trocknend
Con
tu
nombre
grabado
junto
al
timon
Mit
deinem
Namen
eingraviert
neben
dem
Steuerrad
Sabes
que
te
queria
como
a
nada
en
el
mundo
Du
weißt,
ich
liebte
dich
wie
nichts
auf
der
Welt
Que
seguia
tus
pasos,
tu
caminar
Dass
ich
deinen
Schritten
folgte,
deinem
Gang
Como
un
lobo
en
celo
desde
mi
hogar
Wie
ein
Wolf
in
der
Brunft
von
meinem
Zuhause
aus
Con
la
puerta
abierta
de
par
en
par
Mit
der
Tür
weit
geöffnet
Que
tenia
en
penumbras
nuestro
rincon
Dass
ich
unsere
Ecke
im
Halbdunkel
hielt
En
aquel
salon
In
jenem
Salon
Con
dos
cubiertos
y
mi
cancion
Mit
zwei
Gedecken
und
meinem
Lied
Y
con
tus
flores
en
el
jarron
Und
mit
deinen
Blumen
in
der
Vase
Quiero
abrazarte
tanto
Ich
möchte
dich
so
sehr
umarmen
Con
mi
sentidos
con
tanto
amor
Mit
meinen
Sinnen,
mit
so
viel
Liebe
Que
no
haya
mas
sonido
que
el
de
mi
voz
Dass
es
keinen
anderen
Klang
gibt
als
den
meiner
Stimme
Y
mi
cuerpo
en
el
tuyo
continuacion
Und
mein
Körper
in
deinem
eine
Fortsetzung
ist
Y
andar
en
la
tierra
como
un
romero
Und
auf
der
Erde
wandern
wie
ein
Pilger
Buscando
a
dios
Der
Gott
sucht
Y
tendras
mi
regazo
y
mi
contencion
Und
du
wirst
meinen
Schoß
und
meinen
Halt
haben
Y
una
casa
pekeña
para
los
dos
Und
ein
kleines
Haus
für
uns
beide
Sabes
que
te
quiero
como
a
nada
en
el
mundo
Du
weißt,
ich
liebe
dich
wie
nichts
auf
der
Welt
Que
seguia
tus
pasos,
tu
caminar
Dass
ich
deinen
Schritten
folgte,
deinem
Gang
Como
un
lobo
en
celo
desde
mi
hogar
Wie
ein
Wolf
in
der
Brunft
von
meinem
Zuhause
aus
Con
la
puerta
abierta
de
par
en
par
Mit
der
Tür
weit
geöffnet
De
par
en
par
Weit
geöffnet
Que
tenia
en
penumbras
nuestro
rincon
Dass
ich
unsere
Ecke
im
Halbdunkel
hielt
En
aquel
salon
In
jenem
Salon
Con
dos
cubiertos
y
mi
cancion
Mit
zwei
Gedecken
und
meinem
Lied
Y
con
tus
flores
en
el
jarron
Und
mit
deinen
Blumen
in
der
Vase
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Víctor Manuel
Attention! Feel free to leave feedback.