Yoshio - Reina de Corazones - translation of the lyrics into German

Reina de Corazones - Yoshiotranslation in German




Reina de Corazones
Königin der Herzen
Cariño mío, dónde te has ido
Mein Liebling, wohin bist du gegangen?
Necesito en esta noche estar contigo
Ich brauche dich heute Nacht bei mir.
En nuestra casa
In unserem Haus
Me hace burla la soledad
Verspottet mich die Einsamkeit,
Y no estás
Und du bist nicht da.
Cariño mío, vuelve a mi lado
Mein Liebling, komm zurück an meine Seite
Y prométeme que está todo olvidado
Und versprich mir, dass alles vergessen ist.
Rompe el silencio
Brich das Schweigen,
No me dejes caer así
Lass mich nicht so fallen,
Regresa a
Komm zu mir zurück.
No, no, en está noche no me abandones
Nein, nein, verlass mich heute Nacht nicht.
No, no, eres mi reina de corazones
Nein, nein, du bist meine Königin der Herzen.
No, no, no he cometido ningún delito
Nein, nein, ich habe kein Verbrechen begangen.
No, no, aún te necesito
Nein, nein, ich brauche dich noch.
Aún te necesito
Ich brauche dich noch.
No, no, cierres de golpe mis ilusiones
Nein, nein, zerstöre nicht jäh meine Illusionen.
No, no, eres mi reina de corazones
Nein, nein, du bist meine Königin der Herzen.
No, no, si no estás mi lecho está frío
Nein, nein, wenn du nicht da bist, ist mein Bett kalt.
No, no
Nein, nein.
No, no, no
Nein, nein, nein.
No, no, no
Nein, nein, nein.
No, no, no
Nein, nein, nein.
Cariño mío, eres mi mundo
Mein Liebling, du bist meine Welt,
Mi pasado, mi presente y mi futuro
Meine Vergangenheit, meine Gegenwart und meine Zukunft.
Mi solo invierno
Mein einziger Winter,
Mi razón para continuar
Mein Grund weiterzumachen,
Un día más
Einen weiteren Tag.
No, no, no me desplaces, no me destrones
Nein, nein, verdräng mich nicht, stoß mich nicht vom Thron.
No, no, eres mi reina de corazones
Nein, nein, du bist meine Königin der Herzen.
No, no, quiero vivir con el desencanto
Nein, nein, ich will nicht mit der Enttäuschung leben.
No, no, yo te extraño tanto
Nein, nein, ich vermisse dich so sehr.
No, no, me eches a un lado, no me arrincones
Nein, nein, schieb mich nicht beiseite, dräng mich nicht in die Ecke.
No, no, eres mi reina de corazones
Nein, nein, du bist meine Königin der Herzen.
No, no, cierres la puerta a todos mis sueños
Nein, nein, verschließ nicht die Tür zu all meinen Träumen.
No, no
Nein, nein.
No, no, no
Nein, nein, nein.
No, no, no
Nein, nein, nein.
No, no, no
Nein, nein, nein.
No, no, en está noche no me abandones
Nein, nein, verlass mich heute Nacht nicht.
No, no, eres mi reina de corazones
Nein, nein, du bist meine Königin der Herzen.
No, no, no he cometido ningún delito
Nein, nein, ich habe kein Verbrechen begangen.
No, no, aún te necesito
Nein, nein, ich brauche dich noch.
No, no, cierres de golpe mis ilusiones
Nein, nein, zerstöre nicht jäh meine Illusionen.
No, no, eres mi reina de corazones
Nein, nein, du bist meine Königin der Herzen.
No, no, si no estás mi lecho está frío
Nein, nein, wenn du nicht da bist, ist mein Bett kalt.
No, no
Nein, nein.
No, no, no me desplaces, no me destrones
Nein, nein, verdräng mich nicht, stoß mich nicht vom Thron.
No, no, eres mi reina de corazones
Nein, nein, du bist meine Königin der Herzen.
No, no quiero vivir con el desencanto
Nein, nein, ich will nicht mit der Enttäuschung leben.
No, no
Nein, nein.





Writer(s): Jose Ramon Garcia Florez


Attention! Feel free to leave feedback.