Lyrics and translation Yoskar Sarante - Cama Separada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cama Separada
Раздельная кровать
Si
no
fuera
por
amor
anuestros
hijos
Если
бы
не
любовь
к
нашим
детям,
Aun
lla
no
estarias
mas
con
migo
Ты
бы
уже
не
была
со
мной.
Entre
los
dos
ya
no
existe
mas
amor
Между
нами
больше
нет
любви,
Entre
los
dos
ya
no
somos
ni
amigos
Между
нами
мы
даже
не
друзья.
Y
es
mentira
lo
de
nuestro
casamiento
И
наш
брак
— это
ложь,
Solo
el
diborsio
podia
resolver
Только
развод
мог
все
решить.
Y
no
quiero
pork
piensen
nustros
hijos
И
я
не
хочу,
чтобы
наши
дети
думали,
Que
ellos
no
tuvieron
culpa
de
nacer
Что
они
виноваты
в
своем
рождении.
Tenemos
k
vivir
en
la
misma
cama
Мы
должны
жить
в
одном
доме,
Dormir
en
cama
separadas
Но
спать
в
разных
кроватях,
Hasta
k
nuestros
hijos
crescan
Пока
наши
дети
не
вырастут,
Y
cada
uno
tenga
su
vida
formal
И
у
каждого
не
будет
своей
сложившейся
жизни.
Para
k
nunca
tengan
traumas
en
la
vida
Чтобы
у
них
никогда
не
было
травм,
Y
evitarle
en
el
futuro
un
gran
dolor
И
чтобы
уберечь
их
от
большой
боли
в
будущем.
Delante
de
ellos
boy
a
decirte
mi
vida
Перед
ними
я
буду
говорить
тебе,
моя
жизнь,
K
yo
sere
para
ti
tu
unico
amor
Что
я
буду
для
тебя
единственной
любовью.
Cama
separada
Раздельная
кровать,
Besos
y
calor
Поцелуи
и
тепло,
Cama
separada
fin
de
nuestro
amor(bis)
Раздельная
кровать
— конец
нашей
любви
(2
раза).
Tenemos
k
vivir
en
la
misma
cama
Мы
должны
жить
в
одном
доме,
Dormir
en
cama
separadas
Но
спать
в
разных
кроватях,
Hasta
k
nuestros
hijos
crescan
Пока
наши
дети
не
вырастут,
Y
cada
uno
tenga
su
vida
formal
И
у
каждого
не
будет
своей
сложившейся
жизни.
Para
k
nunca
tengan
traumas
en
la
vida
Чтобы
у
них
никогда
не
было
травм,
Y
evitarle
en
el
futuro
un
gran
dolor
И
чтобы
уберечь
их
от
большой
боли
в
будущем.
Delante
de
ellos
boy
a
decirte
mi
vida
Перед
ними
я
буду
говорить
тебе,
моя
жизнь,
K
yo
sere
para
ti
tu
unico
amor
Что
я
буду
для
тебя
единственной
любовью.
Cama
separada
Раздельная
кровать,
Besos
y
calor
Поцелуи
и
тепло,
Cama
separada
fin
de
nuestro
amor(bis)
Раздельная
кровать
— конец
нашей
любви
(2
раза).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LINDOMAR CABRAL, ALBERITO LEOCADIO CAETANO
Attention! Feel free to leave feedback.