Yoskar Sarante - El Cigarrillo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yoskar Sarante - El Cigarrillo




Anoche estuve conversando con mi cigarrillo
Вчера вечером я разговаривал со своей сигаретой.
me senti cansada, cansada, aburrida y tan vacia
я чувствовала себя усталой, усталой, скучной и такой пустой
que a veces hasta pienso, que ni siquiera existo
что иногда я даже думаю, что я даже не существую
que a veces hasta pienso, que ni siquiera existo
что иногда я даже думаю, что я даже не существую
lo encendi muy lentamente le di una fumada
я зажег его очень медленно, дал ему дым
y al mirar el humo que en el espacio se volatizaba
и, глядя на дым, который в космосе летел
recorde tantas cosas que crei olvidadas
вспомните столько вещей, которые, как я думал, забыты
se las conte todas mientras que lo fumaba
я им все рассказал, пока курил.
le converse de ti y de mis añoranzas
он говорит о тебе и о моих тосках.
le conte de tus besos y de mis esperanzas
я расскажу ей о твоих поцелуях и о моих надеждах.
le conte de tu olvido, de mis lagrimas tantas
я расскажу ему о твоем забвении, о моих слезах.
de aquello que vivimos y que hoy se ha vuelto nada
из того, что мы живем и что сегодня ничего не стало
le dije que es posible que a mi nadie me quiera
я сказал ему, что меня никто не любит.
por que he intentado vivir a mi manera
потому что я пытался жить по-своему
por que me he negado a pagar el tributo
потому что я отказался платить дань
de bajeza y pecado que hoy nos exige el mundo.
и грех, который сегодня требует от нас мир.
que a la mejor estoy acabada o que la vida me ha vencido
что, может быть, я закончу или жизнь победила меня
que he sufrido y he llorado, que he luchado y he reido
что я страдал и плакал, что я боролся и смеялся
y que es lo que he ganado por ser asi tan comprensiva
и это то, что я заработал, будучи таким понимающим
solo vivir desesperada, en un mundo tan vacio.
просто жить в отчаянии, в таком пустом мире.
anoche estuve conversando con mi cigarrillo
вчера вечером я разговаривал со своей сигаретой.
y al terminarlo pensando me quede entre suspìros
и когда я закончу думать, я останусь между вздохами
que en este verso triste, que es el mundo en que vivo
что в этом печальном стихе, это мир, в котором я живу
solo el me va quedando, como unico amigo.
только он останется со мной, как мой друг.





Writer(s): roberto parra


Attention! Feel free to leave feedback.