Lyrics and translation Frank Reyes - Amor a Distancia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor a Distancia
Любовь на расстоянии
Me
duelen
ver
los
rayos
de
un
sol,
que
hoy
ha
nacido
Мне
больно
видеть
лучи
солнца,
которое
родилось
сегодня,
Creyendo
recuerdos
de
tus
besos
amargos
conmigo
воспоминания
о
твоих
горьких
поцелуях
со
мной.
Esperaba
con
ansiedad
el
día
de
tu
llegada
С
нетерпением
ждал
твоего
прихода,
Bien
dice
el
dicho
que
es
causa
del
olvido,
la
distancia
хорошо
говорят,
что
причиной
забвения
является
расстояние.
Fue
tan
evidente
el
cambio
brusco
de
tu
amor,
me
causó
tanto
dolor
Так
очевидна
внезапная
смена
твоей
любви,
это
причинило
мне
такую
боль.
Con
toda
la
fuerza
que
te
amé,
con
la
misma
fuerza
te
odiaré.
С
той
же
силой,
с
которой
я
любил
тебя,
я
буду
ненавидеть
тебя.
Y
te
arrancaré
del
alma,
maldito
amor
a
distancia
И
я
вырву
тебя
из
души,
проклятая
любовь
на
расстоянии,
Mientras
sufra
tu
ausencia,
con
mi
soledad
y
mi
pena,
tú
de
mi
ya
te
olvidabas.
пока
я
страдал
от
твоего
отсутствия,
с
моим
одиночеством
и
моей
печалью,
ты
обо
мне
уже
забыла.
Me
destrozaste
la
vida,
dejaste
mi
alma
herida
Ты
разрушила
мою
жизнь,
оставила
мою
душу
раненой,
Mi
mundo
se
derrumbaba
hasta
la
muerte
deseaba,
al
yo
ver
que
te
perdía
мой
мир
рушился,
я
жаждал
смерти,
когда
видел,
что
теряю
тебя,
Aún
piensas
que
estoy
vivo
tal
vez
por
que
respiro
Ты
все
еще
думаешь,
что
я
жив,
возможно,
потому
что
я
дышу,
O
por
que
mis
ojos
abiertos
están
или
потому
что
мои
глаза
открыты.
Sólo
soy
este
cuerpo
vivo,
muerto
por
dentro
Я
только
это
тело,
живое
снаружи,
мертвое
внутри,
Desde
que
me
dejaste
uhm
с
тех
пор
как
ты
меня
оставила,
ах.
Aún
me
cuesta
aceptar
creer,
que
jugaras
conmigo
Мне
все
еще
трудно
принять,
что
ты
играла
со
мной,
Me
ignorabas,
te
alejabas
frente
a
tus
amigos
ты
игнорировала
меня,
отдалялась
от
своих
друзей,
Me
has
dejado
tan
vacío
que
estoy
mal
herido
Ты
оставила
меня
таким
пустым,
что
я
серьезно
ранен,
Pero
ya
verás
que
la
vida
te
cobrará
но
ты
увидишь,
что
жизнь
вернет
тебе
Mi
dolor
y
tu
maldad
y
te
veré
llorar.
мою
боль
и
твою
злость,
и
я
увижу
твои
слезы.
Y
te
arrancaré
del
alma,
maldito
amor
a
distancia
И
я
вырву
тебя
из
души,
проклятая
любовь
на
расстоянии,
Mientras
sufra
tu
ausencia,
con
mi
soledad
y
mi
pena,
tú
de
mi
ya
te
olvidabas.
пока
я
страдал
от
твоего
отсутствия,
с
моим
одиночеством
и
моей
печалью,
ты
обо
мне
уже
забыла.
Me
destrozaste
la
vida,
dejaste
mi
alma
herida
Ты
разрушила
мою
жизнь,
оставила
мою
душу
раненой,
Mi
mundo
se
derrumbaba
hasta
la
muerte
deseaba,
al
yo
ver
que
te
perdía
мой
мир
рушился,
я
жаждал
смерти,
когда
видел,
что
теряю
тебя,
Aún
piensas
que
estoy
vivo
tal
vez
por
que
respiro
Ты
все
еще
думаешь,
что
я
жив,
возможно,
потому
что
я
дышу,
O
por
que
mis
ojos
abiertos
están
или
потому
что
мои
глаза
открыты.
Sólo
soy
este
cuerpo
vivo,
muerto
por
dentro
Я
только
это
тело,
живое
снаружи,
мертвое
внутри,
Desde
que
me
dejaste,
eh.
с
тех
пор
как
ты
меня
оставила,
ах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BAEZ POLANCO JUAN IGNACIO
Album
Soy Tuyo
date of release
31-07-2012
Attention! Feel free to leave feedback.