Lyrics and translation Yoskar Sarante - Vuelve Vuelve
Vuelve Vuelve
Вернись, вернись
Llevo
esperando
dos
semanas
tu
llamada
Жду
твоего
звонка
уже
две
недели.
Será
que
ya
te
convencieron
que
olvidaras
Наверное,
тебя
убедили
забыть
Aquellas
noches,
Те
ночи,
Aquellos
sueños
Те
мечты,
Cuando
estabas
enamorada.
Когда
ты
была
в
меня
влюблена.
Has
olvidado
la
promesas
que
me
hiciste?
Забыла
ли
ты
обещания,
которые
ты
мне
давала?
Cuando
después
de
un
largo
beso
me
dijiste,
Когда
после
долгого
поцелуя
ты
сказала
мне,
No
habrá
destino
que
nos
separe
Ничто
не
разлучит
нас
No
habrá
razón
para
olvidarte.
И
не
будет
причин
забыть
тебя.
Y
lo
único
que
he
hecho
es
adorarte,
И
все,
что
я
делал,
это
обожал
тебя,
Me
esta
matando
todo
este
silencio.
Меня
убивает
эта
тишина.
Yo
lo
he
dejado
todo
por
amarte
Я
все
бросил,
чтобы
любить
тебя,
Y
ahora
me
estoy
muriendo.
А
теперь
я
умираю.
Pero
no
me
arrepiento
de
quererte
Но
я
не
жалею,
что
люблю
тебя
Tengo
la
fe
que
vienes
a
buscarme,
У
меня
есть
вера,
что
ты
придёшь
за
мной,
Que
las
semilla
que
sembre
en
tu
mente
Что
семена,
что
я
посеял
в
твоей
голове
No
podrá
marchitarse.
Не
смогут
увянуть.
Y
ahora
que
te
amo
demasiado
И
теперь,
когда
я
люблю
тебя
слишком
сильно,
No
se
de
tu
vida,
ya
me
estoy
volviendo
loco.
Я
не
знаю
о
твоей
жизни,
я
схожу
с
ума.
Casi
ya
no
duermo
de
tristeza
ya
no
como
Я
почти
не
сплю
от
печали,
почти
не
ем,
Por
ti
estoy
sufriendo
justo
cuando
más
te
amo.
Из-за
тебя
я
страдаю
именно
тогда,
когда
больше
всего
тебя
люблю.
No
le
creas
a
nadie
cuando
digan
que
estoy
loco,
Не
верь
никому,
если
они
скажут,
что
я
сумасшедший,
Que
ando
desojando
rosas
donde
quiera
llego.
Что
я
срываю
лепестки
роз,
куда
бы
я
ни
пошел.
Di
que
estas
segura
que
te
amo,
que
te
adoro
Скажи,
что
ты
уверена,
что
я
люблю
тебя,
что
обожаю
тебя,
Y
si
pierdo
la
mente
es
por
lo
mucho
que
te
pienso.
И
если
я
теряю
рассудок,
то
это
оттого,
что
я
так
много
думаю
о
тебе.
Me
hace
mucha
falta
tu
y
tus
locuras
Мне
очень
не
хватает
тебя
и
твоих
безумств,
Como
el
sol
a
la
llanura.
Как
солнца
равнине.
Me
hace
mucha
falta
tu
y
tu
sonrisa
Мне
очень
не
хватает
тебя
и
твоей
улыбки,
Como
el
verano
a
la
brisa.
Как
лета
бризу.
Vuelve,
vuelve,
Вернись,
вернись,
Vuelve
que
te
necesito
Вернись,
потому
что
ты
нужна
мне.
Vuelve,
vuelve
que
me
estoy
muriendo.
Вернись,
вернись,
потому
что
я
умираю.
Por
favor
vuelve
que
te
necesito.
Пожалуйста,
вернись,
потому
что
ты
нужна
мне.
Vuelve,
vuelve
que
me
estoy
muriendo.
Вернись,
вернись,
потому
что
я
умираю.
Dulce
poder
Сладкая
власть,
No
puedo
verle
los
colores
a
la
vida.
Не
могу
видеть
цвета
жизни.
Todo
es
oscuro,
vivo
envuelto
en
las
neblinas.
Все
темно,
я
живу,
окутанный
туманом.
Tu
eres
el
verde
de
mi
esperanza
Ты
- зеленый
цвет
моей
надежды,
Tu
ausencia
me
oscurece
el
alma.
Твое
отсутствие
омрачает
мою
душу.
Si
no
haces
algo
para
que
tu
y
yo
volvamos,
Если
ты
не
сделаешь
что-нибудь,
чтобы
мы
с
тобой
снова
были
вместе,
Que
hago
con
este
amor
que
me
quema
las
manos.
Что
мне
делать
с
этой
любовью,
которая
сжигает
мне
руки?
Que
hará
conmigo?,
Что
она
сделает
со
мной?
Con
mi
esperanza?,
С
моей
надеждой?
Matarme
con
tu
indiferencia?.
Убьёт
меня
своим
безразличием?
Presiento
que
algo
triste
te
ha
pasado
Я
предчувствую,
что
с
тобой
случилось
что-то
плохое,
Porque
tan
fácil
no
vas
a
olvidarme
Потому
что
ты
не
смогла
бы
так
легко
забыть
меня
Estoy
seguro
que
te
han
obligado
Я
уверен,
что
тебя
заставили
Pa'
que
dejes
de
amarme.
Перестать
любить
меня.
Pero
no
lograrán
que
tu
me
olvides
Но
они
не
смогут
заставить
тебя
забыть
меня,
Porque
mi
corazón
tu
lo
conoces.
Потому
что
мое
сердце
ты
знаешь.
Sabes
muy
bien
que
nunca
voy
a
herirte,
Ты
прекрасно
знаешь,
что
я
никогда
не
сделаю
тебе
больно,
Si
amo
todas
las
letras
de
tu
nombre
Если
я
люблю
каждую
букву
твоего
имени.
Y
ahora
que
te
amor
demasiado
И
теперь,
когда
я
люблю
тебя
слишком
сильно,
No
se
de
tu
vida,
ya
me
estoy
volviendo
loco.
Я
не
знаю
о
твоей
жизни,
я
схожу
с
ума.
Casi
ya
no
duermo
de
tristeza
ya
no
como.
Я
почти
не
сплю
от
печали,
почти
не
ем.
Hoy
estoy
sufriendo
justo
cuando
más
te
amo.
Сегодня
я
страдаю
именно
тогда,
когда
больше
всего
тебя
люблю.
Y
no
le
creas
a
nadie
cuando
digan
que
estoy
loco
И
не
верь
никому,
если
они
скажут,
что
я
сумасшедший
Que
ando
desojando
rosas
donde
quiera
llego.
Что
я
срываю
лепестки
роз,
куда
бы
я
ни
пошел.
Di
que
estas
segura
que
te
amo,
que
te
adoro
Скажи,
что
ты
уверена,
что
я
люблю
тебя,
что
обожаю
тебя,
Y
si
pierdo
la
mente
es
por
lo
mucho
que
te
pienso.
И
если
я
теряю
рассудок,
то
это
оттого,
что
я
так
много
думаю
о
тебе.
Me
hace
mucha
falta
tu
y
tus
locuras
Мне
очень
не
хватает
тебя
и
твоих
безумств,
Como
el
sol
a
la
llanura.
Как
солнца
равнине.
Me
hace
mucha
falta
tu
y
tu
risa
Мне
очень
не
хватает
тебя
и
твоего
смеха,
Como
el
verano
a
la
brisa.
Как
лета
бризу.
Vuelve,
vuelve,
Вернись,
вернись,
Vuelve
que
te
necesito.
Вернись,
потому
что
ты
нужна
мне.
Vuelve,
vuelve
que
me
estoy
muriendo.
Вернись,
вернись,
потому
что
я
умираю.
Por
favor
vuelve
que
te
necesito
Пожалуйста,
вернись,
потому
что
ты
нужна
мне
Vuelve,
vuelve
que
me
estoy
muriendo.
Вернись,
вернись,
потому
что
я
умираю.
Vuelve,
vuelve,
Вернись,
вернись,
Vuelve
que
te
necesito,
vuelve.
Вернись,
потому
что
ты
нужна
мне,
вернись.
Vuelve
que
me
estoy
muriendo.
Вернись,
потому
что
я
умираю.
Por
favor
vuelve
que
te
necesito
Пожалуйста,
вернись,
потому
что
ты
нужна
мне
Vuelve
que
me
estoy
muriendo.
Вернись,
потому
что
я
умираю.
Vuelve,
vuelve.
Вернись,
вернись.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): OMAR GELES
Attention! Feel free to leave feedback.