Yoss Bones - A 150 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yoss Bones - A 150




A 150
150
yo te di todo lo que yo tenía
Я отдала тебе всё, что у меня было,
tu prometiste lo que no podías
Ты обещал то, что не мог дать.
te entregue mi cancion hecha poesía
Я подарила тебе свою песню, превращённую в поэзию,
me pagaste con hipocresía
А ты отплатил мне лицемерием.
a ciento cincuenta, la maleta llena yo
Сто пятьдесят на спидометре, чемодан собран,
sin tu amor sin tu amor
Без твоей любви, без твоей любви.
no espero que vuelvas, no vales la pena
Не жду, что вернёшься, ты того не стоишь.
a toda velocidad lejos de ti
На полной скорости прочь от тебя.
a ciento cincuenta, la maleta llena yo
Сто пятьдесят на спидометре, чемодан собран,
sin tu amor sin tu amor
Без твоей любви, без твоей любви.
no espero que vuelvas, no vales la pena
Не жду, что вернёшься, ты того не стоишь.
a toda velocidad lejos de ti
На полной скорости прочь от тебя.
fuiste cruel y no me gusto
Ты был жесток, и мне это не понравилось.
pareciera no te importo
Кажется, тебе было всё равно.
esta roto mi corazón
Моё сердце разбито,
y esta noche pides perdón porque
И этой ночью ты просишь прощения, потому что
me voy me voy me voy me voy me voy
Я ухожу, ухожу, ухожу, ухожу, ухожу,
me voy me voy me voy me voy me voy
Я ухожу, ухожу, ухожу, ухожу, ухожу.
yo te ame y fue cierto
Я любила тебя, и это было правдой.
me entregue completa a ti y me arrepiento
Я полностью открылась тебе, и теперь жалею об этом.
tu cara borre, tu silencio
Я стёрла твое лицо, твоё молчание.
de maletas está lleno ya tu asiento
Твоё место уже занято чемоданами.
yo te di todo lo que yo tenía
Я отдала тебе всё, что у меня было,
tu prometiste lo que no podías
Ты обещал то, что не мог дать.
te entregue mi cancion hecha poesía
Я подарила тебе свою песню, превращённую в поэзию,
me pagaste con hipocresía
А ты отплатил мне лицемерием.
a ciento cincuenta, la maleta llena yo
Сто пятьдесят на спидометре, чемодан собран,
sin tu amor sin tu amor
Без твоей любви, без твоей любви.
no espero que vuelvas, no vales la pena
Не жду, что вернёшься, ты того не стоишь.
a toda velocidad lejos de ti
На полной скорости прочь от тебя.
a ciento cincuenta, la maleta llena yo
Сто пятьдесят на спидометре, чемодан собран,
sin tu amor sin tu amor
Без твоей любви, без твоей любви.
no espero que vuelvas, no vales la pena
Не жду, что вернёшься, ты того не стоишь.
a toda velocidad lejos de ti
На полной скорости прочь от тебя.
yo te ame y fue cierto
Я любила тебя, и это было правдой.
me entregue completa a ti y me arrepiento
Я полностью открылась тебе, и теперь жалею об этом.
tu cara borre, tu silencio
Я стёрла твое лицо, твоё молчание.
de maletas está lleno ya tu asiento
Твоё место уже занято чемоданами.
si una vez dije que te amaba
Если я когда-то и говорила, что люблю тебя,
yo era tonta no sabia nada
То я была глупа и ничего не знала.
si una vez dije que te amaba
Если я когда-то и говорила, что люблю тебя,
esta noche ya no somos nada
То этой ночью между нами всё кончено.
hoy me arrepiento
Сегодня я жалею,
ya no te quiero
Я больше не люблю тебя.
si una vez dije que te amaba
Если я когда-то и говорила, что люблю тебя,
a ciento cincuenta, la maleta llena yo
Сто пятьдесят на спидометре, чемодан собран,
sin tu amor sin tu amor
Без твоей любви, без твоей любви.
no espero que vuelvas, no vales la pena
Не жду, что вернёшься, ты того не стоишь.
a toda velocidad lejos de ti
На полной скорости прочь от тебя.
a ciento cincuenta, la maleta llena yo
Сто пятьдесят на спидометре, чемодан собран,
sin tu amor sin tu amor
Без твоей любви, без твоей любви.
no espero que vuelvas, no vales la pena
Не жду, что вернёшься, ты того не стоишь.
a toda velocidad lejos de ti
На полной скорости прочь от тебя.





Writer(s): Jesica Yocelin Martinez Montiel, Javier Rivera Trapero, Mauro Alejandro Maldonado Rosales


Attention! Feel free to leave feedback.