Lyrics and translation Yoss Bones - Borracha De Amor
Borracha De Amor
Пьяная от любви
De
tu
amor
tengo
clavada
una
espina
От
твоей
любви
у
меня
заноза
в
сердце,
Que
desangraba
el
corazón
en
una
cantina
Которая
кровоточит
в
баре.
Y
aunque
me
duela
lo
debo
de
aceptar
И
хотя
мне
больно,
я
должен
признаться,
Que
andes
con
otra
y
te
tenga
que
mirar
Что
ты
с
другой,
и
я
должен
смотреть
на
это.
Ya
lo
entendí
ella
tiene
mi
lugar
Я
понял,
что
у
нее
мое
место,
Que
seas
feliz,
tú
no
supiste
amar,
solo
con
ella
Будь
счастлива,
ты
не
умеешь
любить,
только
с
ней.
Borracha
de
amor,
de
angustia
y
dolor
Пьяная
от
любви,
тоски
и
боли,
Porque
tú
ya
no
estás
Потому
что
тебя
здесь
больше
нет.
Y
si
todo
me
consume
И
если
меня
это
убьет,
No
hay
botella
que
me
cure
esta
amarga
soledad
Нет
такой
бутылки,
которая
могла
бы
излечить
это
горькое
одиночество.
El
día
que
te
fuiste
he
conocido
el
dolor
В
тот
день,
когда
ты
ушла,
я
узнал,
что
такое
боль.
Me
siento
triste
y
tú
te
ves
mucho
mejor,
escogiste
otro
camino
Я
чувствую
себя
грустно,
а
ты
выглядишь
намного
лучше,
ты
выбрала
другой
путь.
Me
dañaste
el
corazón,
la
verdad
no
me
arrepiento
mucho
Ты
разбила
мне
сердце,
но
я,
правда,
не
очень
жалею
об
этом.
Muero
de
amor
Я
умираю
от
любви,
Lo
que
a
mí
me
duele
no
lo
quita
el
То,
что
заставляет
меня
мучиться,
не
может
Doctor,
cantinero
dame
otra
más
de
licor
Вылечить
ни
один
врач,
бармен,
налей
еще
одну.
Aunque
me
duela,
lo
tengo
que
aceptar
Хотя
мне
больно,
я
должен
признаться,
Que
andes
con
otra
y
te
tenga
que
mirar
Что
ты
с
другой,
и
я
должен
смотреть
на
это.
Ya
lo
entendí
ella
tiene
mi
lugar
Я
понял,
что
у
нее
мое
место,
Que
seas
feliz,
tú
no
supiste
amar,
solo
con
ella
Будь
счастлива,
ты
не
умеешь
любить,
только
с
ней.
Borracha
de
amor,
de
angustia
y
dolor
Пьяная
от
любви,
тоски
и
боли,
Porque
tú
ya
no
estás
Потому
что
тебя
здесь
больше
нет.
Y
si
todo
me
consume
И
если
меня
это
убьет,
No
hay
botella
que
me
cure
está
amarga
soledad
Нет
такой
бутылки,
которая
могла
бы
излечить
это
горькое
одиночество.
Borracha
de
amor,
de
angustia
y
dolor
Пьяная
от
любви,
тоски
и
боли,
Porque
tú
ya
no
estás
Потому
что
тебя
здесь
больше
нет.
Y
si
todo
me
consume
И
если
меня
это
убьет,
No
hay
botella
que
me
cure
está
amarga
soledad
Нет
такой
бутылки,
которая
могла
бы
излечить
это
горькое
одиночество.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mauro Alejandro Maldonado Rosales, Yesica Yocelin Martinez Montiel
Attention! Feel free to leave feedback.